Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad Of George Collins, исполнителя - Sam Lee.
Дата выпуска: 23.06.2012
Язык песни: Английский
The Ballad Of George Collins(оригинал) |
George Collins walked out |
One May morning |
When May was all in bloom |
And who should he see |
But a fair pretty maid |
Washing her white marble stone |
She whooped |
She hollered |
She called so loud |
She waved her lily-white hand |
«Come hither to me |
George Collins,» cried she |
«For your life, it won’t last you long.» |
He put his bent bow down by Brent-side |
And across the river sprang he |
He gripped his hands |
Round her middle so small |
And he kissed her red ruby lips |
Then he rode home to his father’s own house |
Loudly knocked at the ring |
«Arise, arise my father!» |
he cried |
«Rise and please let me in!» |
«Oh arise, arise, dear mother,» he cried |
«Rise and make up my bed!» |
«Arise, arise, dear sister,» he cried |
«Get a napkin to tie round my head.» |
«For, if I should die tonight |
As I suppose I shall |
Please bury me 'neath that white marble stone |
That lies 'neath fair Ellender’s hall.» |
Fair Ellender sat all in her hall |
Weaving her silk so fine |
Who should she see, but the finest corpse |
That ever her eyes shone on |
Oh, Fair Ellender called on her head maid: |
(Oh, oh George Collins… |
Oh, oh, his sake…) (x4) |
«Whose corpse is this oh so fine?» |
She made her reply: |
«George Collins' corpse; |
An old, true lover of mine.» |
«Put him down, my brave little boys |
And open his coffin so wide |
That I may kiss his red ruby lips,» |
(Oh George Collins' sake…) |
«Ten thousand times they’ve kissed mine.» |
The news being carried to fair London town |
Wrote on London gate |
«Six pretty maids died all in one night |
And all for George Collins' sake.» |
(перевод) |
Джордж Коллинз ушел |
Одним майским утром |
Когда май был в цвету |
И кого он должен видеть |
Но красивая девица |
Мытье ее белого мраморного камня |
Она закричала |
Она закричала |
Она звонила так громко |
Она махнула своей лилейно-белой рукой |
«Подойди ко мне |
Джордж Коллинз, — воскликнула она. |
«Что касается вашей жизни, это не продлится вам долго». |
Он положил свой согнутый лук рядом с Брентом |
И через реку прыгнул он |
Он сжал руки |
Вокруг ее середины такая маленькая |
И он поцеловал ее красные рубиновые губы |
Затем он поехал домой в собственный дом своего отца |
Громко постучал в кольцо |
«Восстань, встань, отец мой!» |
он плакал |
«Поднимитесь и, пожалуйста, впустите меня!» |
«О, встань, встань, дорогая матушка, — воскликнул он. |
«Встань и заправь мою постель!» |
«Вставай, вставай, дорогая сестра», — кричал он. |
«Принеси салфетку, чтобы обвязать мне голову». |
«Ибо, если я умру сегодня вечером |
Как я полагаю, я должен |
Пожалуйста, похороните меня под этим белым мраморным камнем |
Это находится «под залом прекрасного Эллендера». |
Прекрасная Эллендер сидела в своем зале |
Плетение ее шелка так прекрасно |
Кого она должна увидеть, кроме лучшего трупа |
Что когда-либо ее глаза сияли |
О, Прекрасная Эллендер позвала свою старшую служанку: |
(О, о, Джордж Коллинз… |
О, о, его ради…) (x4) |
«Чей труп так хорош?» |
Она сделала свой ответ: |
«Труп Джорджа Коллинза; |
Мой старый, верный любовник. |
«Положи его, мои храбрые мальчики |
И открыть его гроб так широко |
Чтобы я мог поцеловать его красные рубиновые губы, |
(О, ради Джорджа Коллинза…) |
«Десять тысяч раз они целовали меня». |
Новости доставляются в справедливый лондонский город |
Написал на лондонских воротах |
«Шесть красивых девушек умерли за одну ночь |
И все ради Джорджа Коллинза. |