Перевод текста песни The Ballad Of George Collins - Sam Lee

The Ballad Of George Collins - Sam Lee
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Ballad Of George Collins , исполнителя -Sam Lee
в жанреМузыка мира
Дата выпуска:23.06.2012
Язык песни:Английский
The Ballad Of George Collins (оригинал)The Ballad Of George Collins (перевод)
George Collins walked out Джордж Коллинз ушел
One May morning Одним майским утром
When May was all in bloom Когда май был в цвету
And who should he see И кого он должен видеть
But a fair pretty maid Но красивая девица
Washing her white marble stone Мытье ее белого мраморного камня
She whooped Она закричала
She hollered Она закричала
She called so loud Она звонила так громко
She waved her lily-white hand Она махнула своей лилейно-белой рукой
«Come hither to me «Подойди ко мне
George Collins,» cried she Джордж Коллинз, — воскликнула она.
«For your life, it won’t last you long.» «Что касается вашей жизни, это не продлится вам долго».
He put his bent bow down by Brent-side Он положил свой согнутый лук рядом с Брентом
And across the river sprang he И через реку прыгнул он
He gripped his hands Он сжал руки
Round her middle so small Вокруг ее середины такая маленькая
And he kissed her red ruby lips И он поцеловал ее красные рубиновые губы
Then he rode home to his father’s own house Затем он поехал домой в собственный дом своего отца
Loudly knocked at the ring Громко постучал в кольцо
«Arise, arise my father!»«Восстань, встань, отец мой!»
he cried он плакал
«Rise and please let me in!» «Поднимитесь и, пожалуйста, впустите меня!»
«Oh arise, arise, dear mother,» he cried «О, встань, встань, дорогая матушка, — воскликнул он.
«Rise and make up my bed!» «Встань и заправь мою постель!»
«Arise, arise, dear sister,» he cried «Вставай, вставай, дорогая сестра», — кричал он.
«Get a napkin to tie round my head.» «Принеси салфетку, чтобы обвязать мне голову».
«For, if I should die tonight «Ибо, если я умру сегодня вечером
As I suppose I shall Как я полагаю, я должен
Please bury me 'neath that white marble stone Пожалуйста, похороните меня под этим белым мраморным камнем
That lies 'neath fair Ellender’s hall.» Это находится «под залом прекрасного Эллендера».
Fair Ellender sat all in her hall Прекрасная Эллендер сидела в своем зале
Weaving her silk so fine Плетение ее шелка так прекрасно
Who should she see, but the finest corpse Кого она должна увидеть, кроме лучшего трупа
That ever her eyes shone on Что когда-либо ее глаза сияли
Oh, Fair Ellender called on her head maid: О, Прекрасная Эллендер позвала свою старшую служанку:
(Oh, oh George Collins… (О, о, Джордж Коллинз…
Oh, oh, his sake…) (x4) О, о, его ради…) (x4)
«Whose corpse is this oh so fine?» «Чей труп так хорош?»
She made her reply: Она сделала свой ответ:
«George Collins' corpse; «Труп Джорджа Коллинза;
An old, true lover of mine.» Мой старый, верный любовник.
«Put him down, my brave little boys «Положи его, мои храбрые мальчики
And open his coffin so wide И открыть его гроб так широко
That I may kiss his red ruby lips,» Чтобы я мог поцеловать его красные рубиновые губы,
(Oh George Collins' sake…) (О, ради Джорджа Коллинза…)
«Ten thousand times they’ve kissed mine.» «Десять тысяч раз они целовали меня».
The news being carried to fair London town Новости доставляются в справедливый лондонский город
Wrote on London gate Написал на лондонских воротах
«Six pretty maids died all in one night «Шесть красивых девушек умерли за одну ночь
And all for George Collins' sake.»И все ради Джорджа Коллинза.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: