| All that I have is all that you've given me | Всё, что храню, — всё, что вручила мне ты, |
| Did you never worry that I'd come to depend on you | Ты разве не думала: стану ли жить без опоры? |
| I gave you all the love I had in me | Я был тебе — как жар небесной сини, |
| Now I find you've lied and I can't believe it's true | Теперь я застал твою ложь, и мне не поверить в твой вздор. |
| |
| Wrapped in her arms I see you across the street | В объятиях новой — ты, как в витражном стекле напротив, |
| And I can't help but wonder if she knows what's going on | И я задаюсь: не чувствует ли она, как под кожей дрожит ураган? |
| You talk of love but you don't know how it feels | Ты вещаешь о чувствах, но так и не знаешь их сути, |
| When you realize that you're not the only one | Когда вдруг понимаешь — не ты у любви единственный кран. |
| |
| Oh you'd better stop before you tear me all apart | О, остановись, прежде чем ты меня разнесёшь на обломки, |
| You'd better stop before you go and break my heart | Задержись, прежде чем сердце моё окажется в прахе, |
| Ooh you'd better stop | О, удержись — не делай шаг, |
| |
| Time after time I've tried to walk away | Снова и снова пытался уйти я в пелене дождя, |
| But it's not that easy when your soul is torn in two | Но нелегко, когда душу, как шёлк, кто-то рвёт пополам, |
| So I just resign myself to it every day | Я покорно сдаюсь, растворяя рассветы в печали дня, |
| Now all I can do is to leave it up to you | Всё, что мне остаётся — поверить, что держишь мой храм. |
| |
| Oh you'd better stop before you tear me all apart | О, остановись, прежде чем ты меня разнесёшь на обломки, |
| You'd better stop before you go and break my heart | Задержись, прежде чем сердце моё окажется в прахе, |
| Ooh you'd better stop | О, удержись — не делай шаг, |
| |
| Stop if love me | Остановись, если любишь меня — не губи, |
| (you will remember) | (Ты это запомнишь — как след на стекле), |
| Now's the time to be sorry | Сейчас самый миг для раскаяния, |
| (that day forever) | (Тот день — вечен, как шрам на душе), |
| I won't believe that you'd walk out on me | Я не поверю, что ты сможешь уйти от меня, |
| |
| Oh you'd better stop before you tear me all apart | О, остановись, прежде чем ты меня разнесёшь на обломки, |
| You'd better stop before you go and break my heart | Задержись, прежде чем сердце моё окажется в прахе, |
| Ooh you'd better stop | О, удержись — не делай шаг |
| |