| My old friend, I recall
| Мой старый друг, я помню
|
| The times we had hanging on my wall
| Время, которое мы висели на моей стене
|
| I wouldn’t trade them for gold
| я бы не променял их на золото
|
| Cause they laugh and they cry me Somehow sanctify me Their woven in the stories I have told
| Потому что они смеются и плачут надо мной. Как-то освяти меня. Они вплетены в истории, которые я рассказал.
|
| And tell again
| И снова скажи
|
| My old friend, I apologize
| Мой старый друг, я извиняюсь
|
| For the years that have passed
| За прошедшие годы
|
| Since the last time you and I Dusted off those memories
| С тех пор, как мы с тобой в последний раз смахнули пыль с этих воспоминаний.
|
| But the running and the races
| Но бег и гонки
|
| The people and the places
| Люди и места
|
| There’s always somewhere else I had to be Time gets slim, my old friend
| Всегда есть где-то еще, где я должен был быть Время становится тонким, мой старый друг
|
| Don’t know why, don’t know why
| Не знаю, почему, не знаю, почему
|
| Don’t know why, don’t know why
| Не знаю, почему, не знаю, почему
|
| My old friend, this song’s for you
| Мой старый друг, эта песня для тебя
|
| Cause a few a few simple verses
| Потому что несколько простых стихов
|
| Was the least that I could do To tell the world that you were here
| Было меньшее, что я мог сделать, чтобы рассказать миру, что ты здесь
|
| Cause the love and the laughter
| Потому что любовь и смех
|
| Will live long after
| Будет жить долго после
|
| All of the sadness and the tears
| Вся печаль и слезы
|
| We’ll meet again, my old friend
| Мы встретимся снова, мой старый друг
|
| Goodbye, goodbye
| До свидания, до свидания
|
| Goodbye, goodbye
| До свидания, до свидания
|
| My old friend, my old friend
| Мой старый друг, мой старый друг
|
| Goodbye, goodbye | До свидания, до свидания |