| Entre parenthèses (оригинал) | Между прочим (перевод) |
|---|---|
| Je referme la lumière | я закрываю свет |
| Tu rentreras à pied | Ты пойдешь домой |
| Voir le ciel se défaire | Смотрите, как небо распутывается |
| Un été tout éparpillé | Рассеянное лето |
| L’harmonie de nos vestiges | Гармония наших останков |
| Au matin qui arrive | Когда наступает утро |
| Ne s’ra plus qu’un souvenir | Будет только воспоминание |
| Je referme la lumière | я закрываю свет |
| Tu rentreras à pied | Ты пойдешь домой |
| Les heures en parenthèses | Часы в скобках |
| Je les vois lentement s’envoler | Я вижу, как они медленно улетают |
| L’habitude du vertige | Привычка к головокружению |
| Au matin qui arrive | Когда наступает утро |
| Ne s’ra plus qu’un souvenir | Будет только воспоминание |
| Le matin qui arrive | Наступающее утро |
| Ne s’ra plus qu’un souvenir | Будет только воспоминание |
