Перевод текста песни Chanson #7 (Les choses extérieures) - Salomé Leclerc

Chanson #7 (Les choses extérieures) - Salomé Leclerc
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Chanson #7 (Les choses extérieures) , исполнителя -Salomé Leclerc
Песня из альбома: Les choses extérieures
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:11.10.2018
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Les Disques Audiogramme

Выберите на какой язык перевести:

Chanson #7 (Les choses extérieures) (оригинал)Chanson #7 (Les choses extérieures) (перевод)
Enfin c’est fini Наконец все кончено
Ma tête a beau vouloir tout refaire Моя голова хочет сделать это снова и снова
Du plus haut balcon de la ville С самого высокого балкона в городе
J’ai fait tomber la terre Я заставил землю упасть
Et puis c’est fini А потом все кончено
Ma vie a beau finir en même temps Моя жизнь может закончиться одновременно
Les oiseaux construiront leur nid Птицы будут строить свои гнезда
Comme ils l’ont toujours fait avant Как они всегда делали раньше
Les choses extérieures réparent les sentiments Внешние вещи исправляют чувства
Enfin c’est fini Наконец все кончено
Mon cœur a beau pouvoir faire semblant Мое сердце может притворяться
Du plus haut balcon de la ville С самого высокого балкона в городе
Il peut prendre son élan Он может принять свой импульс
Même si je fige Даже если я замерзну
Même si au moindre mouvement Даже если при малейшем движении
Le vertige me paralyse Головокружение парализует меня
La liberté redescend свобода нисходит
Les choses extérieures réparent les sentimentsВнешние вещи исправляют чувства
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: