| Entre les mythos et les mythes, la barrière est infime
| Между мифами и мифами барьер минимален
|
| Leurs apparitions sont des pubs, ma carrière est un film
| Их выступления - реклама, моя карьера - кино.
|
| Mes potos ne veulent pas d’une tire, sans vibe ergonomique
| Мои кореши не хотят ни ириски, ни эргономичной атмосферы.
|
| Mon flow côtoie la première classe, le leur la classe économique
| Мой поток - первый класс, их - эконом-класс
|
| Pendant trop longtemps, j’ai enfermé mon talent en centre de rétention
| Слишком долго я запирал свой талант в центре заключения
|
| Menotter mes ambitions, une sorte de prévention
| Наручники на мои амбиции, своего рода профилактика
|
| Loin d'être raciste, je suis forcé de voir
| Далеко не расист, я вынужден видеть
|
| Comme dix amis que l’histoire est comme un piano, dessus une blanche vaut deux
| Как десять друзей, история как пианино, на нем половинная нота стоит двух
|
| noires
| черный
|
| À la manière d’un Renoir, j’aimais griser mes doutes
| Как Ренуар, я любил опьянять свои сомнения
|
| J’aime maîtriser ma vie, j’aime en dessiner les courbes
| Мне нравится контролировать свою жизнь, мне нравится рисовать кривые
|
| Mon existence, mon chant de bataille, mon cri de guerre: «Décimez-les tous !»
| Мое существование, моя боевая песня, мой боевой клич: «Уничтожить их всех!»
|
| Lutter jusqu’au dernier souffle si c’est ma destinée, je l'épouse
| Сражайся до последнего вздоха, если это моя судьба, я женюсь на ней
|
| En attendant que la réussite me passe la bague à l’annulaire
| В ожидании успеха, чтобы надеть кольцо на безымянный палец
|
| Face à eux, je me sens puissant comme internet face aux pages de l’annuaire
| Перед ними я чувствую себя могущественным, как интернет перед страницами каталога.
|
| Mon cerveau est fou, va savoir ce qu’il renferme
| Мой мозг сошел с ума, кто знает, что внутри
|
| Petit, j’ai encaissé des coups, j’aurais aimé avoir un grand frère
| Мальчик, я потерпел поражение, хотел бы я иметь старшего брата
|
| Rendez-moi mon innocence, c’est pas de ma faute, c’est de la vôtre
| Верни мне мою невиновность, это не моя вина, это твоя
|
| À 10 ans, je savais déjà que mon oncle vendait de la dope
| В 10 лет я уже знал, что мой дядя продавал наркотики
|
| À 13 ans, malheureusement, je sais plus comment je devais rôder
| В 13, к сожалению, я уже не знаю, как я должен был рыскать
|
| J’assistais impuissant à ma première, première O. D
| Я беспомощно смотрел на свой первый, первый передоз
|
| Et l’artiste qui est en moi me dit qu’il a le blues comme Chelsea
| И художник во мне говорит мне, что у него блюз, как у Челси
|
| Qu’il en a marre de parler de poudre, de drogues saisies
| Что он устал говорить о порохе, изъятых наркотиках
|
| S’il était ouf, ah crazy
| Если бы он был фу, ах сумасшедший
|
| Il dirait que les rappeurs alive, il les baise tous sauf Jay-Z
| Он говорит, что рэперы живы, он трахнул их всех, кроме Jay-Z
|
| Le ghetto me push up, hey oui
| Гетто подтолкнуло меня, эй, да
|
| Il sait que je sais où je vais oui, qu’avec ou sans sans boussole, je m’aiguille
| Он знает, что я знаю, куда я иду да, что с компасом или без, я иголка себя
|
| Autour de moi y a pas de crew de soldats
| Вокруг меня нет команды солдат
|
| Chez moi, j’ai toutes sortes d’armes parce que j’ai tout de sorte d’ennemis
| Дома у меня есть все виды оружия, потому что у меня есть всевозможные враги
|
| Pah, pah, pah, ils risquent bien plus que two shots
| Тьфу, тьфу, тьфу, они рискуют больше, чем два выстрела
|
| Ils risquent même d’y rester si je les touche
| Они могут даже остаться там, если я прикоснусь к ним.
|
| Honnête mon parcours, ma douleur le mérite
| Честное мое путешествие, моя боль этого заслуживает.
|
| J’ai l’impression de tourner en rond, un peu comme un coureur de keirin
| Я чувствую, что хожу кругами, как кейрин-бегун
|
| J’ai vu des choses qui t’auraient horrifié, je t’assure
| Я видел вещи, которые привели бы вас в ужас, уверяю вас.
|
| Finalement je me retrouve la à rapper, glorifier la rue
| Наконец я обнаруживаю, что читаю рэп, прославляя улицу
|
| Il doit y avoir quelque chose qui cloche comme les carillons de l'église
| Должно быть что-то не так, как куранты в церкви
|
| Il serait temps que je décroche car les grattes pilons me les brisent
| Мне пора собираться, потому что барабанные палочки их ломают
|
| Et je suis tombé sur des putes, puis je suis tombé sur des meufs bien
| И я столкнулся с мотыгами, потом я столкнулся с прекрасными цыпочками
|
| Retombé sur des putes car les papillons se déguisent
| Упал на шлюх, потому что бабочки маскируются
|
| Compris que les histoires d’amours se terminent mal, mal, mal
| Поймите, что любовные истории заканчиваются плохо, плохо, плохо
|
| Qu’on se dit, «on reste amis» mais au fond on se méprise
| Что мы говорим друг другу: «Мы остаемся друзьями», но в глубине души не понимаем друг друга.
|
| Ça marche, les rapaces reviennent comme une racaille je traîne
| Это работает, хищники возвращаются, как мразь, которую я торчу
|
| Tu me donnes un peu d’amour, je renvoie une rafale de haine
| Ты даешь мне немного любви, я посылаю в ответ взрыв ненависти
|
| Vu mon entourage me demandait de me vendre et de tricher
| Видел, как мое окружение просило меня продать себя и обмануть
|
| Je suis pas rappeur, je suis photographe car au fond, je ne fais que prendre et
| Я не рэпер, я фотограф, потому что в глубине души я просто беру и
|
| reprendre des clichés
| возобновить снимки
|
| La pellicule est pleine sur la route de la vérité
| Фильм полный на пути к истине
|
| Une action qui viserait à tenter d’arrêter mon véhicule est veine
| Действие, направленное на попытку остановить мой автомобиль, является веной.
|
| Les détracteurs peuvent même parader, ce que je fais
| Недоброжелатели могут даже выставлять напоказ, что я и делаю.
|
| C’est peut être un suicide commercial, l’instru est tachée de sang,
| Это может быть коммерческое самоубийство, бит залит кровью,
|
| mes veines sont tailladées
| мои вены перерезаны
|
| Mon esprit m’y force, le rap en ce moment: c’est mourir
| Мой разум заставляет меня читать рэп прямо сейчас: он умирает
|
| Sans même essayer de vivre un minimum
| Даже не пытаясь жить минимум
|
| Les gamins se défilent et les hommes se livrent
| Дети прижимаются, а мужчины балуются
|
| Je ne peux pas être esclave d’une musique moi, je suis un homme libre | Я не могу быть рабом музыки, я свободный человек |