| Allez-y, lâchez les pitts, cassez les vitres, quoi
| Давай, брось питтс, разбей окна, что угодно
|
| Rien à foutre, d’façon en face c’est des flics
| Похуй, в лицо копам
|
| C’soir j’ai le déclic, mais bon, dis-moi
| Сегодня вечером у меня есть щелчок, но эй, скажи мне
|
| Qu’est-ce qu’on pourrait faire
| Что мы могли сделать
|
| Qu’est-ce qu’on pourrait faire?
| Что мы могли сделать?
|
| Je sais, on va s’faire la Tour Eiffel
| Я знаю, мы собираемся сделать Эйфелеву башню
|
| Épargnez femmes, enfants et touristes
| Запасные женщины, дети и туристы
|
| J’ai dis pas d’enfants, c’est pourri
| Я сказал, что нет детей, это гнило
|
| Donc on ne les vole pas
| Так что мы их не воруем
|
| Vas-y, tapes-en trente et souris
| Давай, стукни тридцать и улыбнись
|
| S’ils sont dix, on est quarante
| Если их десять, то нам сорок
|
| Vas-y sans hésiter, défends tes idées
| Вперед без колебаний, защищайте свои идеи
|
| Rendez-vous sur les Champs-Élysées
| Увидимся на Елисейских полях
|
| Sans t’déguiser, c’est vrai, oublie les cagoules et les capuches
| Не маскируясь, правда, забудьте балаклавы и капюшоны
|
| Ils sont cons, ils savaient pas
| Они глупы, они не знали
|
| Que tous les gars voulaient qu’il y ait grabuge
| Что все ребята хотели, чтобы был беспредел
|
| C’est U.N.I.T.Y., renoi, rebeu, babtou, tway
| Это UNITY, renoi, rebeu, babtou, tway
|
| C’est la merde partout, il faut que tu y ailles
| Везде дерьмо, ты должен идти
|
| On a réussi, on a emmené l'équipage à bon port
| Мы сделали это, доставили экипаж в безопасное место
|
| Et maintenant, tout le groupe sévit
| И теперь вся группа бушует
|
| Place de la Concorde
| Площадь Согласия
|
| Viens on trace d’là mon pote
| Давай проследим оттуда мой друг
|
| Tout le monde a les shoes en sang
| У всех обувь кровоточит
|
| Mais si on veut contrôler Paris
| Но если мы хотим контролировать Париж
|
| Tu sais que ça sera tous ensemble
| Вы знаете, что все будет вместе
|
| On est tous ensemble, du Nord au Sud de l’Est à l’Ouest
| Мы все вместе, с севера на юг, с востока на запад
|
| On est tous ensemble, pour tous ces gens que l'état laisse
| Мы все вместе, для всех тех людей, которых оставляет государство
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble, tous ensemble ouais !
| Все вместе, все вместе, все вместе, да!
|
| On est tous ensemble, unis de Marseille à Paris
| Мы все вместе, едины от Марселя до Парижа
|
| Tous ensemble, des Baumettes à Bois d’Arcy
| Все вместе, от Бометта до Буа д'Арси
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble
| Все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Ça y est les pitts sont lâchés
| Вот и все, что питты свободны
|
| Les villes sont à chier, les vitres sont cassées
| Города отстой, окна разбиты
|
| La foule que j’dirige enragée
| Толпа, которую я веду в ярости
|
| Les keufs sont lynchés, enfin, ça soulage
| Копы линчевали, наконец, это облегчает
|
| On s’arrêtera quand ça saoulera
| Мы остановимся, когда он напьется
|
| Les fous sont là, faites place aux sauvages
| Дураки здесь, уступите место дикарям
|
| C’est rare si tu paniques pas
| Это редко, если вы не паникуете
|
| On est séparé par brigades
| Мы разделены бригадами
|
| Faut que Paris crame
| Париж должен гореть
|
| Tu paris qu’on éclate les barricades
| Спорим, мы сломаем баррикады
|
| Les mecs d’la BAC, y canent
| Ребята из BAC, канет туда
|
| Faut profiter de l’occase, donc j’ai appelé tous mes gars
| Должен воспользоваться возможностью, поэтому я позвонил всем своим парням
|
| Pour la mission titrée gros casse
| Для миссии под названием «Большое ограбление»
|
| Ce soir à mort Le Pen
| Смерть сегодня вечером Ле Пен
|
| On redémarre la guillotine, pire qu'à Djibouti
| Мы перезапускаем гильотину, хуже, чем в Джибути
|
| Parce qu’on en a marre de la p’tite routine
| Потому что мы устали от рутины
|
| Du bon poulet rôti, allez y ramenez le barbecue, c’est cuit
| Хороший жареный цыпленок, иди и принеси барбекю, оно приготовлено
|
| La fin sera ainsi pour ceux qui parlaient beaucoup
| Так будет конец тем, кто много говорил
|
| On lui a dit, Paris est en ruine
| Ему сказали, Париж в руинах
|
| Chirac à ce qui paraît a rit
| Ширак, видимо, смеялся
|
| Il s’en fout mais il arrive, il se fait cer-su par Hillary
| Ему все равно, но он пришел, Хиллари засудит его.
|
| On rapplique, donc protège tes arrières
| Мы вернулись, так что следите за своей спиной
|
| Car nous, on te laissera rien, tout en menant notre mission à bien
| Потому что мы не оставим вам ничего, выполняя нашу миссию
|
| On est tous ensemble, du Nord au Sud de l’Est à l’Ouest
| Мы все вместе, с севера на юг, с востока на запад
|
| On est tous ensemble, pour tous ces gens que l'état laisse
| Мы все вместе, для всех тех людей, которых оставляет государство
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble, tous ensemble ouais !
| Все вместе, все вместе, все вместе, да!
|
| On est tous ensemble, unis de Marseille à Paris
| Мы все вместе, едины от Марселя до Парижа
|
| Tous ensemble, des Baumettes à Bois d’Arcy
| Все вместе, от Бометта до Буа д'Арси
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble
| Все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| (Salif)
| (Салиф)
|
| Donc c’est reparti et les troupes restent soudées
| Итак, мы снова идем, и войска держатся вместе
|
| Il ne faut pas oublier notre but, voir ces traîtres couler
| Мы не должны забывать о нашей цели, видеть, как эти предатели тонут.
|
| Poitiers brûle et cette fois-ci, pas de Charles Martel
| Пуатье горит, и на этот раз Шарля Мартеля нет.
|
| Maintenant direction St-Charles et la gare de Marseille
| Теперь направление Сен-Шарль и вокзал Марселя.
|
| (Exs)
| (Бывший)
|
| J’suis prêt, amène ta troupe mec
| Я готов, приведи своих солдат
|
| Moi j’amène la mienne
| я приношу свои
|
| La France, je l’aurai jamais
| Франция, у меня ее никогда не будет
|
| Si j’attends que quelqu’un me l’amène
| Если я буду ждать, пока кто-нибудь принесет мне это
|
| On fout la merde, direction l’grand nord
| Мы трахаем дерьмо, направляясь на крайний север
|
| Pour une guerria hors norme
| Для выдающегося воина
|
| J’te dis que la mission est en or
| Я говорю вам, что миссия золотая
|
| (Salif)
| (Салиф)
|
| Encore un mouvement de dingue que l’on tente d’abréger
| Еще одно сумасшедшее движение, которое мы пытаемся сократить
|
| Mais sur la Canebière, ça fait longtemps que ça a pété
| Но на Канебьере прошло много времени с тех пор, как он пукнул
|
| Tous les mecs cannent fiers
| Все ребята могут гордиться
|
| Ouais nigga
| да ниггер
|
| Ce soir c’est Paris, Marseille et la province
| Сегодня это Париж, Марсель и провинция
|
| Contre tous leurs ennemis gars
| Против всех своих врагов, ребята
|
| (Exs)
| (Бывший)
|
| On vous élimine, puisque que c’est trop tard
| Вы устранены, так как уже слишком поздно
|
| Une belle lutte contre l'État
| Великая борьба против государства
|
| Qui remporte un succès total
| Кто достигает полного успеха
|
| La France pète
| Франция пукает
|
| J’espère que t’as capté le concept
| Надеюсь, вы поняли концепцию
|
| Pour l’heure qu’est ce qu’on pourrait faire
| А пока что мы можем сделать
|
| Mec, on va s’attaquer aux States
| Человек, мы собираемся взять Штаты
|
| On est tous ensemble, du Nord au Sud de l’Est à l’Ouest
| Мы все вместе, с севера на юг, с востока на запад
|
| On est tous ensemble, pour tous ces gens que l'état laisse
| Мы все вместе, для всех тех людей, которых оставляет государство
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble, tous ensemble ouais !
| Все вместе, все вместе, все вместе, да!
|
| On est tous ensemble, unis de Marseille à Paris
| Мы все вместе, едины от Марселя до Парижа
|
| Tous ensemble, des Baumettes à Bois d’Arcy
| Все вместе, от Бометта до Буа д'Арси
|
| On est tous ensemble, tous ensemble
| Мы все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais !
| Все вместе да!
|
| Tous ensemble, tous ensemble
| Все вместе, все вместе
|
| Tous ensemble ouais ! | Все вместе да! |