| Deadmen (оригинал) | Мертвецы (перевод) |
|---|---|
| I’m counting down | я считаю |
| With tired eyes | С усталыми глазами |
| I’m talking in my sleep | я говорю во сне |
| Head is full of angels | Голова полна ангелов |
| I’ve got demons at my feet | У меня демоны у моих ног |
| If I should die before I wake | Если я умру до того, как проснусь |
| Then I would die in vain | Тогда я умру напрасно |
| Forever more remembered | Навсегда запомнилось |
| As a King without a name | Как король без имени |
| I keep on falling down | Я продолжаю падать |
| Lost my way around | Заблудился |
| That familiar sound is calling me | Этот знакомый звук зовет меня |
| I don’t know myself | я сам не знаю |
| Must be someone else | Должен быть кто-то другой |
| But I won’t cry for help | Но я не буду звать на помощь |
| Cause that’s not me | Потому что это не я |
| Deadmen don’t get up | Мертвецы не встают |
| Deadmen got no luck | Мертвецам не повезло |
| My life’s a fantasy, that’s my reality | Моя жизнь - фантазия, это моя реальность |
| Deadmen don’t decide | Мертвецы не решают |
| Cause Deadmen got no right | Потому что мертвецы не имеют права |
| My life a fantasy, that’s my reality | Моя жизнь фантазия, это моя реальность |
| I’m drowning out | я тону |
| And asking why | И спрашивая, почему |
| My life is on repeat | Моя жизнь повторяется |
| I’m dreaming aspirations | Я мечтаю о стремлениях |
| Got no reason for defeat | У меня нет причин для поражения |
| And so I pray, for heavens sake | И поэтому я молюсь, ради бога |
| Take away these chains | Уберите эти цепи |
| Take away this curse | Сними это проклятие |
| Please release me from this pain | Пожалуйста, освободи меня от этой боли |
