| So whattup?
| Так что?
|
| What up, Fam'?
| Как дела, Фам?
|
| You good?
| Ты хорош?
|
| I’m chillin', man. | Я расслабляюсь, чувак. |
| Holdin' my head
| Держу голову
|
| I had to come over here to see my family for a minute!
| Я должен был прийти сюда, чтобы увидеть свою семью на минутку!
|
| 'Preciate it, man!
| «Цени это, мужик!
|
| How they been treatin' you over here?
| Как они обращались с тобой здесь?
|
| You know? | Ты знаешь? |
| It is what it is, man. | Это то, что есть, чувак. |
| Ain’t, you know? | Разве нет, понимаешь? |
| Psssh! | Тссш! |
| It is what it is, bro
| Это то, что есть, братан
|
| Sssh, man… Yo, listen! | Тссс, чувак… Эй, слушай! |
| They can hold your body, youkno’msayin'?
| Они могут удержать твое тело, ты не знаешь?
|
| They can hold you, but they can’t hold your spirit!
| Они могут удержать вас, но они не могут удержать ваш дух!
|
| I get up out here soon, man. | Я скоро встану, чувак. |
| I keep doin' my thing; | Я продолжаю делать свое дело; |
| you know, man?
| знаешь, чувак?
|
| Word! | Слово! |
| I brought you something, tho
| Я принес тебе кое-что, хотя
|
| What you got?
| Что ты получил?
|
| It’s a little alarm clock joint, youkno’Imean? | Это маленький будильник, понимаешь? |
| It ain’t much
| это немного
|
| Obviously, you can’t have much in here but just somethin', you know?
| Очевидно, что здесь не может быть многого, но только что-то, понимаете?
|
| Can escape for a
| Может убежать за
|
| Little while, or stay, you know? | Ненадолго или останься, понимаешь? |
| At least… stay up with what’s goin' on
| По крайней мере… следите за тем, что происходит
|
| outside!
| за пределами!
|
| Nah, man
| Нет, чувак
|
| Doin' a little music, a little news, whatever! | Немного музыки, немного новостей, что угодно! |
| Youkno’msayin'?
| Знаешь?
|
| Ahh, appreciate it, but-but, but you left some of my books, tho?
| Ааа, ценю это, но-но, но ты оставил некоторые из моих книг, правда?
|
| HEEH! | ХЕХ! |
| I got you at like 75
| Я получил тебя в 75
|
| Oh, word? | О, слово? |
| That’s good lookin', man! | Хорошо выглядишь, чувак! |
| Good lookin', man!
| Хорошо выглядишь, чувак!
|
| You about to be jailed Marcus up!
| Тебя вот-вот посадят в тюрьму, Маркус!
|
| Psss! | Псс! |
| I can’t wait! | Я не могу дождаться! |
| Who you tellin', man? | Кому ты говоришь, чувак? |
| Eehhh!
| Э-э-э!
|
| Heheheh! | Хе-хе-хе! |
| Yo! | Эй! |
| Hold it down, tho
| Держи его, хотя
|
| Nah, loves, man. | Нет, любит, чувак. |
| Appreciate it, man.
| Цени это, чувак.
|
| It’s good to see you
| Рад тебя видеть
|
| I’m proud of you, man!
| Я горжусь тобой, чувак!
|
| 'Ey, 'ey!
| 'Эй, эй!
|
| Keep up the good work, man!
| Продолжай в том же духе, чувак!
|
| I’ll be back next Friday, for sure!
| Я обязательно вернусь в следующую пятницу!
|
| My man… Peace!
| Мой мужчина... Мир!
|
| Aiight?
| Хорошо?
|
| Yeah.
| Ага.
|
| «Bang! | "Хлопнуть! |
| — Whether you real with' it, or just playin' games… ««Pop a pussy person for purposely per'… ««Me when I'm rhymin', remarkable timin'… ««Kickin' that soldier shit — and I' | — Будь ты на самом деле с этим, или просто играешь в игры… ««Создай киску человеку специально для»… ««Я, когда я рифмую, замечательное время…» «Пинаю этого солдатского дерьма — и я» |
| ll… ««Nukka Saigon, where'd you get that… "
| ll… ««Нукка Сайгон, где ты это взял…»
|
| The official #1 for street music, WFKR, Just Blaze Radio!
| Официальный #1 для уличной музыки, WFKR, Just Blaze Radio!
|
| Fatman Scoop A.K.A. | Fatman Scoop A.K.A. |
| Big Colorado!
| Большой Колорадо!
|
| Couple ways you can reach me:
| Вы можете связаться со мной несколькими способами:
|
| 1−800−223−9800, or your girl should send me an email…
| 1−800−223−9800, или ваша девушка должна отправить мне электронное письмо…
|
| SHOUT-OUT TO ALL THE CLUBS, matter of fact!
| ПРИВЕТ ВСЕМ КЛУБАМ, на самом деле!
|
| I’ve been heavy in the club shit!
| Я был тяжел в клубном дерьме!
|
| Shout-out to Speed!
| Привет скорости!
|
| Shout-out to Club One, Deep, 40/40!
| Привет Club One, Deep, 40/40!
|
| But I’m a tell ya somethin'!
| Но я тебе кое-что скажу!
|
| Not only… are the clubs poppin' in New York, New Jersey, and Connecticut…
| Мало того, что в Нью-Йорке, Нью-Джерси и Коннектикуте зажигают клубы…
|
| But these clubs are poppin'… ALL ACROSS the country right now!
| Но эти клубы хлопают… ПО ВСЕЙ стране прямо сейчас!
|
| Now, the thing about it is that there’s NO AGE…
| Дело в том, что НЕТ ВОЗРАСТА...
|
| There’s NO DRESS CODE! | НЕТ ДРЕСС-КОДА! |
| Matter of fact…
| Фактически…
|
| The party is so exclusive…
| Вечеринка такая эксклюзивная…
|
| That you DON’T EVEN HAVE TO COME… to the party!
| Что тебе ДАЖЕ НЕ ОБЯЗАТЕЛЬНО ПРИХОДИТЬ… на вечеринку!
|
| THEY WILL COME AND PICK YOU UP!
| ОНИ ПРИЕДЯТ И ВЗЯТ ВАС!
|
| That’s what they do!
| Вот что они делают!
|
| So, you don’t need to pull out the whip!
| Таким образом, вам не нужно вытаскивать хлыст!
|
| You don’t need to have the rims! | Вам не нужны диски! |
| You don’t need to have the ice!
| Вам не нужен лед!
|
| You don’t need to have the nothing!
| Вам не нужно иметь ничего!
|
| All you got to do… is be slippin'… when the «P.I.G.S» come through;
| Все, что тебе нужно сделать… это ускользнуть… когда появятся «СВИНЬИ»;
|
| The «Party Invite GivenS»
| Программа «Приглашение на вечеринку GivenS»
|
| When they come through, if you are not payin' attention…
| Когда они пройдут, если ты не будешь обращать внимание…
|
| OH! | ОЙ! |
| They’ll definitely come and pick you up!
| Они обязательно придут и заберут вас!
|
| And matter of fact…
| А по сути…
|
| The blacker you are…
| Чем ты чернее…
|
| The easier it is for you to get in!
| Тем легче вам попасть!
|
| So, if you are a nigga… you will have NO PROBLEM…
| Итак, если вы ниггер... у вас не будет ПРОБЛЕМ...
|
| Gettin' the «Party Invite GivenS»…
| Получаю «Party Invite GivenS»…
|
| To send your ass right over to the party!
| Отправить свою задницу прямо на вечеринку!
|
| Niggas, y’all definitely get an easy pass!
| Ниггеры, вы определенно легко пройдете!
|
| But I’m a tell you somethin'!
| Но я тебе кое-что скажу!
|
| I want the music right now!
| Я хочу музыку прямо сейчас!
|
| 1−800−223−9800, FATMAN SCOOP AND JUSTBLAZERADIO.COM!
| 1−800−223−9800, FATMAN SCOOP И JUSTBLAZERRADIO.COM!
|
| LET’S GET THE MOVIN', THE MUSIC STARTS NOW! | ДАВАЙТЕ ДВИЖЕМСЯ, МУЗЫКА НАЧИНАЕТСЯ СЕЙЧАС! |