Перевод текста песни Günlüklerim Aylık Olmuş (Released Track) - Abluka Alarm

Günlüklerim Aylık Olmuş (Released Track) - Abluka Alarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Günlüklerim Aylık Olmuş (Released Track) , исполнителя -Abluka Alarm
Песня из альбома: Kafile
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:22.02.2015
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Melankolia Müzik

Выберите на какой язык перевести:

Günlüklerim Aylık Olmuş (Released Track) (оригинал)Günlüklerim Aylık Olmuş (Released Track) (перевод)
Kalemi bendim evet o resmin, ismim adını bilmeyen Я был пером этой картины, мое имя, кто не знает имени
Bir şiirin ilk kıtası bu da rüya mı, bana reva mı? Это первая строфа стихотворения, это сон или угощение для меня?
Yarını var mı aklın astarında, bir bahar mı beklenen? Есть ли завтра в подкладке твоего разума, ожидается ли весна?
Betimlenenden aslı çok mu farklı?Оригинал сильно отличается от описанного?
Anlat aslını скажи оригинал
Bak ben anladım, dur anlatim, hayat resimlenen bi' boş tuval Слушай, я понял, перестань объяснять, жизнь - это чистый холст на картинке.
Duvarda örsen ötesi sensin eserinin Вы за пределами вашей работы на стене
Bu bir resim, kalemlerimdi hislerim, bir kuş çizin Это картина, мои ручки были моими чувствами, нарисуй птицу
Beyaz kanatlı, gökkuşaklarımdır adresim Белые крылатые радуги - мой адрес
Beş paranla taş da yapsan ömrü kafama Даже если ты сделаешь камень из своих пяти монет, моя жизнь на моей голове.
Anla, kralı bendim aklımın, dudaklarımda yatalak arzular Поймите, я был королем своего разума, прикованные к постели желания на моих губах
Duraklarımda beni de beklesin bahar Пусть весна ждет меня на моих остановках
Hayır, reel değilse durmasın, vedayı versin arzular Нет, если это не реально, не останавливайся, пусть прощаются желания
Rengi reele çalsın aklın, andırır mı kalbi? Позвольте вашему разуму сыграть в цветную катушку, похоже ли это на сердце?
Tavrı hoş bir davranışta sergilerse kandırır mı sahi? Если он будет вести себя хорошо, будет ли он обманывать?
Mecali kalmamış bir haykırış kulaklarımda Ненужный крик в моих ушах
Eski bir tanış bu sesler, anladım ki aldanış Эти голоса старый знакомый, я понял, что это обман
Günlük-lerimde aylık olmuş, anla Это был месяц в моем дневнике, поймите
Hayat dudaklarımda bir tutam reçel ya, tadar ya güya Жизнь на вкус как щепотка варенья на губах
Rüyaya dalsın özlemim, yolculuk var Пусть моя тоска упадет во сне, есть путь
Beklenir ufukta çok yakın bir elveda На горизонте ожидается очень близкое прощание
Günlük-lerimde aylık olmuş, anla Это был месяц в моем дневнике, поймите
Rap’im dudaklarımda bir satır kelamsa, sunarsa akla Если мой рэп - это слово на моих губах, если он доносит его до ума
Hayata dair hislerim, istiyorsan Мои чувства к жизни, если хотите
Söylerim içimde doğmamış bir insana Я говорю человеку, который не родился внутри меня
Çengel at bu rhyme’ların dibinde esti rüzgârın Крюк и ветер дул на дно этих рифм
Dilin dininde tamir ister askerin şu gönlü Это сердце солдата хочет ремонта в религии языка
Merkebin ininde şahlanır delim, yeşille beslenir evim В ослином логове мое безумие поднимается на дыбы, мой дом питается зеленью
Bu tatminin (Şekilli şarkılarda jestlerim!) Это удовлетворение (Мои жесты в образных песнях!)
Battı ömre her dilin birinde kolpa her zemindi затонула жизнь, на каждом языке, на каждом языке колпа была на каждом этаже
Gözlerim kısıktı, merkezin önünde fer gezin Мои глаза скосились, блуждают перед центром
Lakayt olmanın sebeplisiymiş Rap’lerim Мои рэпы были причиной безразличия
Dininde birkaç etki etmiş (Sözlerimdi şimdi yaz kızım!) Она оказала влияние на свою религию (запишите мои слова сейчас, девочка!)
Suçludur bu ancak hükmü yok, bozuk mu? Он виновен, но у него нет юрисдикции, он коррумпирован?
İnsanın sonuşlu defterinde kazdı копался в конечной тетради человека
Döngü bazdı, illerimde söndü kültürün Цикл был базовым, ваша культура вышла в моих провинциях
Kapında kokla, tüm şu vasfı derlerim Запах у твоей двери, я говорю все, что квалификация
İçinde sevgi yokla (Doğrudur nedenlerim) В тебе нет любви (это правда по моим причинам)
Bak moruk, bu kuşku malum oldu sövgülerde Смотри старик, это сомнение известно в оскорблениях
Yüzde yüzdü hasretin geniyle oynadım ki Я играл с геном тоски на сто процентов
Ferde talim hükmeden düşünce sellerinde В потоках мыслей, которые доминируют над индивидуальной тренировкой
Boş gezen ya boş kesem dibinde merhum ettik (Mantığımla kısmen!) Мы либо умерли на дне моего пустого кошелька (частично с моей логикой!)
Günlük-lerimde aylık olmuş, anla Это был месяц в моем дневнике, поймите
Hayat dudaklarımda bir tutam reçel ya, tadar ya güya Жизнь на вкус как щепотка варенья на губах
Rüyaya dalsın özlemim, yolculuk var Пусть моя тоска упадет во сне, есть путь
Beklenir ufukta çok yakın bir elveda На горизонте ожидается очень близкое прощание
Günlük-lerimde aylık olmuş, anla Это был месяц в моем дневнике, поймите
Rap’im dudaklarımda bir satır kelamsa, sunarsa akla Если мой рэп - это слово на моих губах, если он доносит его до ума
Hayata dair hislerim, istiyorsan Мои чувства к жизни, если хотите
Söylerim içimde doğmamış bir insanaЯ говорю человеку, который не родился внутри меня
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: