Перевод текста песни Neyse Ne - Abluka Alarm

Neyse Ne - Abluka Alarm
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Neyse Ne , исполнителя -Abluka Alarm
В жанре:Турецкий рэп и хип-хоп
Дата выпуска:17.05.2012
Язык песни:Турецкий

Выберите на какой язык перевести:

Neyse Ne (оригинал)Во Всяком Случае, То, Что (перевод)
Yazı ya da tura fırlat, kim bilir gerçeği Подбрось монетку или решку, кто знает правду
Bir seçim yapmak şart, böyledir hakikat Нужно сделать выбор, это правда.
Bir tokat kadar sert, sıcak her cevap Каждый ответ такой же жесткий, как пощечина, горячий
Katlanmak mükâfat, ızdırap kaytarmak Терпеть - это награда, страдание - это расслабиться
Anlam vermek zor, devrik bir şiir gibi hayat Это трудно понять, жизнь похожа на перевернутую поэму.
Yenik bir liderim, yerle bir şehrim Я побежденный лидер, я разрушенный город
Esaret rüzgarı bir hayli hoyrat Ветер плена очень груб
İçimdeki boşluğu bir şekilde hoşnut etmeliyim Я должен как-то угодить пустоте внутри меня
Adın ne sanın ne, dilin ne rengin ne Как тебя зовут, как тебя зовут, какой у тебя язык, какой у тебя цвет
Kendirle bağlanmışsın, yaşamak zor vehimle Связанный собой, трудно жить с заблуждением
Haset tutsaklık, özgür kıl kendini Зависть - это плен, освободись
Bilmez insan kadrini, bigânedir kendine Человек, не знающий своего достоинства, не знает самого себя
Bildiklerinden ziyade bilmediklerin mühim То, чего вы не знаете, важнее того, что вы знаете.
Yargıla hayat senin, geç kalma farkına var Суждение - твоя жизнь, пойми, не опаздывайте
Vadesi yok, meçhuldür günlerin Нет срока годности, твои дни неизвестны
Yakın dur be canım, edelim hasbi hal… Держись рядом, дорогая, давай поднимем себе настроение...
Tersine, inatla devam edelim, göz göre göre içine düştük Наоборот, будем упорно продолжать, мы попали в поле зрения
Neyse ne, umudu deva bilelim, kaç kere yolu yarıda böldük В любом случае, будем надеяться, сколько раз мы прерывали дорогу?
Tersine, inatla devam edelim, göz göre göre içine düştük Наоборот, будем упорно продолжать, мы попали в поле зрения
Neyse ne, umudu deva bilelim, kaç kere yolu yarıda böldük В любом случае, будем надеяться, сколько раз мы прерывали дорогу?
Hangi düş bu hangi hayal, hangi kış bu hangi yaz Какой это сон, какой сон, какая зима, какое лето?
Bu mevsim neyse kalbe düşecek olsun bembeyaz Каким бы ни был этот сезон, он падет на сердце, он белый
İyi şeyler hasbi hal et dostum, afakîler sussun Совершайте добрые дела, мой друг, пусть молчат страждущие
Bir güvercin kanatları gökyüzünde uçuşsun Пусть крылья голубя летят в небе
Bilmeyen bildiğini bilse sence bunu bilmez mi? Если тот, кто не знает, знает, что он знает, разве ты не думаешь, что он не будет знать?
Yürekte yangın varsa yağmur alevi söndürmez ki Если в сердце есть огонь, дождь не погасит пламя.
Harlarcasına körükle yaktığımız orman dağa Лес, который мы сожгли веером,
Bir gün bizden mutlak meyvelerini mahrum etmez mi? Не лишит ли он однажды нас его абсолютных плодов?
Zamanı yoklayan adamdan zaman dersi Урок времени от человека, который чувствовал время
Fikrim dünyayı düzeltmek için, budur meyli Мой разум - исправить мир, это предубеждение.
Barıştan yana bir savaş var içimde hep ki Внутри меня идет война за мир,
Gel gör beslediğimiz sana karşı art niyet mi? Приходите и посмотрите, это злой умысел против вас?
Yürürüz, umutların kollarında biz ki yürürüz Мы идем, в объятиях надежд мы идем
Gezeriz, fikirlerin içinde biz seyr-ü seferiz Мы путешествуем, мы путешествуем в идеях
Naçizane tavrın ortasında saygı deniz Море уважения посреди смирения
Bizden selam olur ah söylediklerimiz Привет от нас, ах, что мы сказали
Tersine, inatla devam edelim, göz göre göre içine düştük Наоборот, будем упорно продолжать, мы попали в поле зрения
Neyse ne, umudu deva bilelim, kaç kere yolu yarıda böldük В любом случае, будем надеяться, сколько раз мы прерывали дорогу?
Tersine, inatla devam edelim, göz göre göre içine düştük Наоборот, будем упорно продолжать, мы попали в поле зрения
Neyse ne, umudu deva bilelim, kaç kere yolu yarıda böldükВ любом случае, будем надеяться, сколько раз мы прерывали дорогу?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: