| Évidemment qu’il n’y a pas de «peut-être»
| Конечно, нет никакого «может быть».
|
| Elle est pas compliquée la recette
| Рецепт не сложный
|
| Si dans tous les tieks' y a d’la zipette
| Если во всех тиексах есть зипетт
|
| Bah dans tous les tieks' y a un Zepek
| Ба во всех тиэках есть зепек
|
| Et ça s’répète, y a pas d’peut-être
| И это повторяется, возможно, нет
|
| Qui dit zipette, dit Zepek
| Кто говорит zipette, говорит Zepek
|
| Zepek, Zepek ne croit plus en dieu
| Зепек, Зепек больше не верю в бога
|
| Zepek, Zepek a pris ton neveu
| Зепек, Зепек забрал твоего племянника
|
| Peut-être, y a pas d’peut-être
| Может быть, нет, может быть
|
| Quand on parle à Zepek
| При разговоре с Зепеком
|
| La vie, tes biens, Zepek prendra les deux
| Жизнь, твое имущество, Зепек возьмет оба
|
| Zepek ne rêve ni d’or ni de diamant mais de plonger la favel' dans un sommeil
| Зепек мечтает не о золоте или бриллиантах, а о том, чтобы погрузить фавела в сон.
|
| de plomb
| вести
|
| Zepek sait viser et ses balles touchent au dessus du menton
| Зепек умеет целиться и его пули попадают выше подбородка
|
| Ouais, c’est le coup du sombrero, personne ne connaît son prénom
| Да, это трюк с сомбреро, никто не знает его имени.
|
| Zepek, c’est Léon, Zepek fait les exécutions, Zepek fait pas les livraisons
| Зепек - это Леон, Зепек казнит, Зепек не доставляет
|
| Évidemment qu’il y a pas d’peut-être
| Конечно, нет, может быть
|
| C’est toujours la même histoire qui s’répète
| Это всегда одна и та же история, которая повторяется
|
| Car dans tous les tieks, y a d’la zipette
| Потому что во всех тайках есть zipette
|
| Et dans tous les tieks, y a un Zepek
| И в каждом теке есть зепек
|
| Et ça s’répète, y a pas d’peut-être
| И это повторяется, возможно, нет
|
| Qui dit zipette dit Zepek
| Кто говорит зипетт, говорит Зепек
|
| Zepek, Zepek n’a rien dans les yeux
| Зепек, Зепек ничего не видит в глазах
|
| Zepek, il dit moins bonjour qu’adieu
| Зепек, он меньше здоровается, чем прощается
|
| Peut-être, y a pas d’peut-être
| Может быть, нет, может быть
|
| Avec Zepek, Zepek sera riche, il a fait son choix
| С Зепеком, Зепек будет богат, он сделал свой выбор
|
| Il sait très bien qu’il sera jamais vieux
| Он прекрасно знает, что никогда не будет старым
|
| Zepek a vu ses potes mourir les uns après les autres
| Зепек видел, как его друзья умирали один за другим
|
| Les tempêtes, les pluies de grêlons
| Бури, град
|
| Lui garde la santé, les voir souffrir, c’est sa seule punition
| Держите его здоровым, видеть, как они страдают, - его единственное наказание
|
| Zepek ne dit pas te amo mais elles tombent toutes dans le panneau
| Зепек, не говори te amo, но они все на это повелись.
|
| Zepekeño oublie les visages, les prénoms
| Зепеканьо забывает лица, имена
|
| Tout le monde se souvient de ce démon
| Все помнят этого демона
|
| Évidemment qu’il y a pas d’peut-être
| Конечно, нет, может быть
|
| C’est toujours la même histoire qui s’répète
| Это всегда одна и та же история, которая повторяется
|
| Car dans tous les tieks, y a d’la zipette
| Потому что во всех тайках есть zipette
|
| Et dans tous les tieks, y a un Zepek
| И в каждом теке есть зепек
|
| Et ça s’répète, y a pas d’peut-être
| И это повторяется, возможно, нет
|
| Qui dit zipette dit Zepek
| Кто говорит зипетт, говорит Зепек
|
| Zepek s’en fout des indic', des enquêtes, d’la PJ ou qu’la scientifique ramasse
| Зепеку нет дела до улик, расследований, добытых детективом или учёным.
|
| ses clopes
| его сигареты
|
| Zepek connaît rien d’la ville ni des filles, c’est logique, pour lui,
| Зепек ничего не знает ни о городе, ни о девушках, ему это понятно,
|
| elle fait sept mille, ta robe
| твое платье семь тысяч
|
| Zepek se drogue, sa vie, c’est tapis, pré-flop
| Зепек на наркотиках, его жизнь идет ва-банк, префлоп
|
| Entre chaque whisky, il s’enfile un shot
| Между каждым виски он делает глоток
|
| Argent mal généré, seille' il est généreux, barrio en or, et lui,
| Плохо заработанные деньги, seille' он щедр, barrio в золоте, и он,
|
| continuer d’errer, malheureux
| продолжать скитаться, несчастный
|
| Ça n’effacera jamais toutes les voix qu’il entend chanter
| Это никогда не сотрет все голоса, которые он слышит, поющие
|
| On lui répète que le ciel est l’seul endroit où y a pas de droit d’entrée
| Говорим ему, что небо - единственное место, где нет платы за вход.
|
| Zepek répond «c'est pas l’premier», il avait l’diable en voisin d’palier
| Зепек отвечает: «Это не первый», у него был дьявол по соседству
|
| Et que s’il l’avait reconnu, il n’aurait pas pris cet escalier
| И если бы он узнал его, он бы не пошел по этой лестнице
|
| Évidemment qu’il y a pas d’peut-être
| Конечно, нет, может быть
|
| C’est toujours la même histoire qui s’répète
| Это всегда одна и та же история, которая повторяется
|
| Car dans tous les tieks, y a d’la zipette
| Потому что во всех тайках есть zipette
|
| Et dans tous les tieks, y a un Zepek
| И в каждом теке есть зепек
|
| Et ça s’répète, y a pas d’peut-être
| И это повторяется, возможно, нет
|
| Qui dit zipette dit Zepek | Кто говорит зипетт, говорит Зепек |