Перевод текста песни C'est plus pareil - Sadek

C'est plus pareil - Sadek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est plus pareil , исполнителя -Sadek
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:19.04.2016
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

C'est plus pareil (оригинал)Это больше нравится (перевод)
Nuit blanche sur nuit blanche à charbonner Белая ночь в белую ночь к углю
Quand tu fais des sous tu perds des amis, tu perds des amis Когда вы зарабатываете деньги, вы теряете друзей, вы теряете друзей
C’est pour ça qu’y’a qu’deux places dans les Ferrari Вот почему в Феррари только два места.
Tu ne fais rien de ta vie, pourtant tu veux ce que j’ai Ты ничего не делаешь со своей жизнью, но хочешь того, что есть у меня
Quand je sortais tu dormais, et quand je rentrais tu ronflais Когда я вышел, ты спал, а когда вернулся, ты храпел
Cravacher, cravacher, cravacher, cravacher Кнут, хлыст, хлыст, хлыст
Jamais s’en vanter, j’ai tombé, j’suis monté Никогда не хвастайся, я упал, я поднялся
Mais quand j’suis quand je suis monté ça t’a dérangé Но когда я, когда я поднялся, это беспокоило тебя
Moi j’te croyais, «entre nous ça bouge pas» Я, я поверил тебе, "между нами не движется"
C’est c’que tu m’disais, en effet, c'était vrai Это то, что вы сказали мне, действительно, это было правдой
T’as pas bougé quand ils sont venus me chercher Ты не двигался, когда они пришли за мной.
C’est le nonante-trois, on a l’monopole Девяносто три года, у нас монополия
T’es à Pôle Emploi, ta putain d’halal Ты в Pôle Emploi, твой чертов халяль
Ta putain d’halal, c’est qu’un coup d’un soir Ваш чертов халяль всего лишь на одну ночь
J’l’emmène à l’hôtel, des galipettes dans la suite Я беру его в отель, сальто в номере
Elle m’suce les doigts et elle t’envoie qu’elle est pressée d’te voir Она сосет мне пальцы и шлёт тебе, что спешит к тебе
Mon pied fait des allers-retours sur la tête d’une balance Моя нога ходит туда-сюда на весах
C’est agréable j’ai l’impression que j’fais d’la balançoire Это хорошо, я чувствую, что качаюсь
Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui Завтра я буду сильнее, чем сегодня
Être en chien, j’préfère pas être en vie Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
J’reste en vie, pour mettre bien ma famille Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
C’est fini, on sera plus amis Все кончено, мы больше не будем друзьями
Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil Это не то же самое, нет, это не то же самое
C’est plus pareil, c’est plus pareil Это больше то же самое, это больше то же самое
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil Это не то же самое, нет, это не то же самое
C’est plus pareil, c’est plus pareil Это больше то же самое, это больше то же самое
Ils se rappellent que de la veille Они помнят, что накануне
Font semblant d’oublier tout le reste Притворись, что забыл обо всем остальном
99 bonnes actions ne valent pas un seul mauvais geste 99 добрых дел не стоят ни одного плохого
Pourtant j’ai ouvert des portes Но я открыл двери
Et je n’ai jamais ouvert ma bouche И я никогда не открывал рот
On sait qu’un arbre qui tombe Мы знаем, что падающее дерево
Fait plus de bruit qu’une forêt qui pousse Производит больше шума, чем растущий лес
Tu m’as trahi et j’l’ai pas digéré, pour toi j’faisais tout au bénévolat Ты предал меня, а я не переварил, для тебя я сделал все как волонтер
Depuis le CE2 on se connaît, j'étais Coca, t'étais le Cola С CE2 мы знаем друг друга, я был кока-колой, ты был колой
J'étais Pablo, t'étais la coca, t'étais l’gros cul, j'étais l’mapouka Я был Пабло, ты был кокаином, ты был большой задницей, я был мапукой
Tous petits on tétait le même bazoula, j'étais l’missile, t'étais l’bazooka Когда мы были молоды, мы тестировали одну и ту же базулу, я был ракетой, ты был базукой
Pah, dans la tête de nos ennemis, mais là c’est fini Тьфу, в головах наших врагов, но и только
Mon cœur a rétréci, ma haine s’est élargie Мое сердце сжалось, моя ненависть расширилась
J’me rappelle qu'à l'époque on était collés ensemble Я помню, что в то время мы были склеены
C’est la galère qui nous rassemble Это камбуз, который объединяет нас
On pense qu'à remplir nos bourses Мы думаем только о том, чтобы наполнить наши кошельки
Maintenant c’est la guerre, même si tu croises ma daronne Теперь это война, даже если ты пересечешь мою даронну
Sur la tête des gosses que j’veux pas qu’tu l’aides à porter les courses На головах детей, что я не хочу, чтобы ты помогал нести продукты
Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui Завтра я буду сильнее, чем сегодня
Être en chien, j’préfère pas être en vie Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
J’reste en vie, pour mettre bien ma famille Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
C’est fini, on sera plus amis Все кончено, мы больше не будем друзьями
Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil Это не то же самое, нет, это не то же самое
C’est plus pareil, c’est plus pareil Это больше то же самое, это больше то же самое
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil Это не то же самое, нет, это не то же самое
C’est plus pareil, c’est plus pareil Это больше то же самое, это больше то же самое
C’est plus pareil, non, c’est plus pareilЭто не то же самое, нет, это не то же самое
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2024
2018
2018
2019
2015
2018
Mauvais garçon
ft. JUL, ISK, Fahar
2021
2019
2021
2019
2017
Scénario
ft. Rabah, Fababy
2013
Fransa
ft. Cheb Bechir, Master Sina
2017
2019
2020
2014
2018
2019
2016