Перевод текста песни C'est plus pareil - Sadek

C'est plus pareil - Sadek
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни C'est plus pareil, исполнителя - Sadek.
Дата выпуска: 19.04.2016
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Французский

C'est plus pareil

(оригинал)
Nuit blanche sur nuit blanche à charbonner
Quand tu fais des sous tu perds des amis, tu perds des amis
C’est pour ça qu’y’a qu’deux places dans les Ferrari
Tu ne fais rien de ta vie, pourtant tu veux ce que j’ai
Quand je sortais tu dormais, et quand je rentrais tu ronflais
Cravacher, cravacher, cravacher, cravacher
Jamais s’en vanter, j’ai tombé, j’suis monté
Mais quand j’suis quand je suis monté ça t’a dérangé
Moi j’te croyais, «entre nous ça bouge pas»
C’est c’que tu m’disais, en effet, c'était vrai
T’as pas bougé quand ils sont venus me chercher
C’est le nonante-trois, on a l’monopole
T’es à Pôle Emploi, ta putain d’halal
Ta putain d’halal, c’est qu’un coup d’un soir
J’l’emmène à l’hôtel, des galipettes dans la suite
Elle m’suce les doigts et elle t’envoie qu’elle est pressée d’te voir
Mon pied fait des allers-retours sur la tête d’une balance
C’est agréable j’ai l’impression que j’fais d’la balançoire
Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui
Être en chien, j’préfère pas être en vie
J’reste en vie, pour mettre bien ma famille
C’est fini, on sera plus amis
Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
C’est plus pareil, c’est plus pareil
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
C’est plus pareil, c’est plus pareil
Ils se rappellent que de la veille
Font semblant d’oublier tout le reste
99 bonnes actions ne valent pas un seul mauvais geste
Pourtant j’ai ouvert des portes
Et je n’ai jamais ouvert ma bouche
On sait qu’un arbre qui tombe
Fait plus de bruit qu’une forêt qui pousse
Tu m’as trahi et j’l’ai pas digéré, pour toi j’faisais tout au bénévolat
Depuis le CE2 on se connaît, j'étais Coca, t'étais le Cola
J'étais Pablo, t'étais la coca, t'étais l’gros cul, j'étais l’mapouka
Tous petits on tétait le même bazoula, j'étais l’missile, t'étais l’bazooka
Pah, dans la tête de nos ennemis, mais là c’est fini
Mon cœur a rétréci, ma haine s’est élargie
J’me rappelle qu'à l'époque on était collés ensemble
C’est la galère qui nous rassemble
On pense qu'à remplir nos bourses
Maintenant c’est la guerre, même si tu croises ma daronne
Sur la tête des gosses que j’veux pas qu’tu l’aides à porter les courses
Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui
Être en chien, j’préfère pas être en vie
J’reste en vie, pour mettre bien ma famille
C’est fini, on sera plus amis
Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
C’est plus pareil, c’est plus pareil
C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
C’est plus pareil, c’est plus pareil
C’est plus pareil, non, c’est plus pareil

Это больше нравится

(перевод)
Белая ночь в белую ночь к углю
Когда вы зарабатываете деньги, вы теряете друзей, вы теряете друзей
Вот почему в Феррари только два места.
Ты ничего не делаешь со своей жизнью, но хочешь того, что есть у меня
Когда я вышел, ты спал, а когда вернулся, ты храпел
Кнут, хлыст, хлыст, хлыст
Никогда не хвастайся, я упал, я поднялся
Но когда я, когда я поднялся, это беспокоило тебя
Я, я поверил тебе, "между нами не движется"
Это то, что вы сказали мне, действительно, это было правдой
Ты не двигался, когда они пришли за мной.
Девяносто три года, у нас монополия
Ты в Pôle Emploi, твой чертов халяль
Ваш чертов халяль всего лишь на одну ночь
Я беру его в отель, сальто в номере
Она сосет мне пальцы и шлёт тебе, что спешит к тебе
Моя нога ходит туда-сюда на весах
Это хорошо, я чувствую, что качаюсь
Завтра я буду сильнее, чем сегодня
Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
Все кончено, мы больше не будем друзьями
Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
Это не то же самое, нет, это не то же самое
Это больше то же самое, это больше то же самое
Это не то же самое, нет, это не то же самое
Это больше то же самое, это больше то же самое
Они помнят, что накануне
Притворись, что забыл обо всем остальном
99 добрых дел не стоят ни одного плохого
Но я открыл двери
И я никогда не открывал рот
Мы знаем, что падающее дерево
Производит больше шума, чем растущий лес
Ты предал меня, а я не переварил, для тебя я сделал все как волонтер
С CE2 мы знаем друг друга, я был кока-колой, ты был колой
Я был Пабло, ты был кокаином, ты был большой задницей, я был мапукой
Когда мы были молоды, мы тестировали одну и ту же базулу, я был ракетой, ты был базукой
Тьфу, в головах наших врагов, но и только
Мое сердце сжалось, моя ненависть расширилась
Я помню, что в то время мы были склеены
Это камбуз, который объединяет нас
Мы думаем только о том, чтобы наполнить наши кошельки
Теперь это война, даже если ты пересечешь мою даронну
На головах детей, что я не хочу, чтобы ты помогал нести продукты
Завтра я буду сильнее, чем сегодня
Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
Все кончено, мы больше не будем друзьями
Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
Это не то же самое, нет, это не то же самое
Это больше то же самое, это больше то же самое
Это не то же самое, нет, это не то же самое
Это больше то же самое, это больше то же самое
Это не то же самое, нет, это не то же самое
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
9 milli ft. Kofs 2018
Papicha ft. Sadek 2024
Woah ft. Vald, Mac Tyer, soolking 2018
Bep Bep 2018
Parigo ft. Sadek 2019
Pas de manières ft. Sadek, Lapso 2015
Ariva ft. MHD 2018
Mauvais garçon ft. JUL, ISK, Fahar 2021
Dans quelques euros ft. Sadek 2019
Lettre a élise 2021
Fin de partie ft. Sadek 2019
Booska sanz 2017
Scénario ft. Rabah, Fababy 2013
Fransa ft. Cheb Bechir, Master Sina 2017
Pure ft. Sadek 2019
Tchop ft. Sadek 2020
Les Filles de mon pays ft. Sadek 2014
Teteille ft. Sadek 2018
Roulette russe 8 #Smithers 2019
Le Croupier 2016

Тексты песен исполнителя: Sadek