| Nuit blanche sur nuit blanche à charbonner
| Белая ночь в белую ночь к углю
|
| Quand tu fais des sous tu perds des amis, tu perds des amis
| Когда вы зарабатываете деньги, вы теряете друзей, вы теряете друзей
|
| C’est pour ça qu’y’a qu’deux places dans les Ferrari
| Вот почему в Феррари только два места.
|
| Tu ne fais rien de ta vie, pourtant tu veux ce que j’ai
| Ты ничего не делаешь со своей жизнью, но хочешь того, что есть у меня
|
| Quand je sortais tu dormais, et quand je rentrais tu ronflais
| Когда я вышел, ты спал, а когда вернулся, ты храпел
|
| Cravacher, cravacher, cravacher, cravacher
| Кнут, хлыст, хлыст, хлыст
|
| Jamais s’en vanter, j’ai tombé, j’suis monté
| Никогда не хвастайся, я упал, я поднялся
|
| Mais quand j’suis quand je suis monté ça t’a dérangé
| Но когда я, когда я поднялся, это беспокоило тебя
|
| Moi j’te croyais, «entre nous ça bouge pas»
| Я, я поверил тебе, "между нами не движется"
|
| C’est c’que tu m’disais, en effet, c'était vrai
| Это то, что вы сказали мне, действительно, это было правдой
|
| T’as pas bougé quand ils sont venus me chercher
| Ты не двигался, когда они пришли за мной.
|
| C’est le nonante-trois, on a l’monopole
| Девяносто три года, у нас монополия
|
| T’es à Pôle Emploi, ta putain d’halal
| Ты в Pôle Emploi, твой чертов халяль
|
| Ta putain d’halal, c’est qu’un coup d’un soir
| Ваш чертов халяль всего лишь на одну ночь
|
| J’l’emmène à l’hôtel, des galipettes dans la suite
| Я беру его в отель, сальто в номере
|
| Elle m’suce les doigts et elle t’envoie qu’elle est pressée d’te voir
| Она сосет мне пальцы и шлёт тебе, что спешит к тебе
|
| Mon pied fait des allers-retours sur la tête d’une balance
| Моя нога ходит туда-сюда на весах
|
| C’est agréable j’ai l’impression que j’fais d’la balançoire
| Это хорошо, я чувствую, что качаюсь
|
| Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui
| Завтра я буду сильнее, чем сегодня
|
| Être en chien, j’préfère pas être en vie
| Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
|
| J’reste en vie, pour mettre bien ma famille
| Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
|
| C’est fini, on sera plus amis
| Все кончено, мы больше не будем друзьями
|
| Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil
| Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
| Это не то же самое, нет, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, c’est plus pareil
| Это больше то же самое, это больше то же самое
|
| C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
| Это не то же самое, нет, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, c’est plus pareil
| Это больше то же самое, это больше то же самое
|
| Ils se rappellent que de la veille
| Они помнят, что накануне
|
| Font semblant d’oublier tout le reste
| Притворись, что забыл обо всем остальном
|
| 99 bonnes actions ne valent pas un seul mauvais geste
| 99 добрых дел не стоят ни одного плохого
|
| Pourtant j’ai ouvert des portes
| Но я открыл двери
|
| Et je n’ai jamais ouvert ma bouche
| И я никогда не открывал рот
|
| On sait qu’un arbre qui tombe
| Мы знаем, что падающее дерево
|
| Fait plus de bruit qu’une forêt qui pousse
| Производит больше шума, чем растущий лес
|
| Tu m’as trahi et j’l’ai pas digéré, pour toi j’faisais tout au bénévolat
| Ты предал меня, а я не переварил, для тебя я сделал все как волонтер
|
| Depuis le CE2 on se connaît, j'étais Coca, t'étais le Cola
| С CE2 мы знаем друг друга, я был кока-колой, ты был колой
|
| J'étais Pablo, t'étais la coca, t'étais l’gros cul, j'étais l’mapouka
| Я был Пабло, ты был кокаином, ты был большой задницей, я был мапукой
|
| Tous petits on tétait le même bazoula, j'étais l’missile, t'étais l’bazooka
| Когда мы были молоды, мы тестировали одну и ту же базулу, я был ракетой, ты был базукой
|
| Pah, dans la tête de nos ennemis, mais là c’est fini
| Тьфу, в головах наших врагов, но и только
|
| Mon cœur a rétréci, ma haine s’est élargie
| Мое сердце сжалось, моя ненависть расширилась
|
| J’me rappelle qu'à l'époque on était collés ensemble
| Я помню, что в то время мы были склеены
|
| C’est la galère qui nous rassemble
| Это камбуз, который объединяет нас
|
| On pense qu'à remplir nos bourses
| Мы думаем только о том, чтобы наполнить наши кошельки
|
| Maintenant c’est la guerre, même si tu croises ma daronne
| Теперь это война, даже если ты пересечешь мою даронну
|
| Sur la tête des gosses que j’veux pas qu’tu l’aides à porter les courses
| На головах детей, что я не хочу, чтобы ты помогал нести продукты
|
| Demain j’serai plus fort qu’aujourd’hui
| Завтра я буду сильнее, чем сегодня
|
| Être en chien, j’préfère pas être en vie
| Чтобы быть собакой, я предпочитаю не быть живым
|
| J’reste en vie, pour mettre bien ma famille
| Я остаюсь в живых, чтобы моя семья хорошо
|
| C’est fini, on sera plus amis
| Все кончено, мы больше не будем друзьями
|
| Quand tu m’croises, et bah c’est plus pareil
| Когда ты встречаешь меня, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
| Это не то же самое, нет, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, c’est plus pareil
| Это больше то же самое, это больше то же самое
|
| C’est plus pareil, nan, c’est plus pareil
| Это не то же самое, нет, это не то же самое
|
| C’est plus pareil, c’est plus pareil
| Это больше то же самое, это больше то же самое
|
| C’est plus pareil, non, c’est plus pareil | Это не то же самое, нет, это не то же самое |