| Fuck les radars et les khabta, bessir, gunten tag
| К черту радары и хабты, бессир, гантен тэг
|
| J’vois qu’l'étau s’resserre, niquez des mères devient nécessaire
| Я вижу, что петля затягивается, становится необходимо трахать матерей
|
| On les fait fouiller, c’est pas un effet d’serre, on dort pas, on a tous des
| Мы заставляем их искать, это не парниковый эффект, мы не спим, у всех есть
|
| cernes
| темные круги
|
| C’est dans l’viseur du Desert Eagle, ma p’tite gueule, vaut mieux qu’tu
| Это в прицеле Desert Eagle, мое личико, лучше, чтобы ты
|
| désertes (ah)
| заброшенный (ах)
|
| C’est pour les Tounsi et les DZ, les, ceux qu’ont prit des ailes
| Это для Tounsi и DZ, для тех, кто взял крылья
|
| , les contorsionnistes (ah), j’reviens pour faire du khaliss
| , акробаты (ах), я возвращаюсь, чтобы сделать халисс
|
| J’ai pas b’soin de prendre du Cialis pour niquer la mère à
| Мне не нужно принимать Сиалис, чтобы трахнуть мать в
|
| J’rappe pour, mes frères à Gaza, (ah)
| Я рэп для моих братьев в Газе, (ах)
|
| Et d’la ppe-fra dans les massas, putain, regardez-moi ça
| И ппе-фра в массах, блин, посмотри на это
|
| Des regards froids, des mains sales, j’entends tout l’monde dans la salle
| Холодные взгляды, грязные руки, я слышу всех в комнате
|
| J’entends tout l’monde crier «You, arrête d’faire le sentimental (ouais)
| Я слышу, как все кричат: «Ты, перестань быть сентиментальным (да)
|
| Reviens nous faire du hardcore, nique le sale, les instrumentales» (rah)
| Вернись и сделай немного хардкора, трахни грязное, инструменталы" (ра)
|
| J’vais pas t’mentir, moi, je fais pas de manières
| Я не собираюсь лгать тебе, я не делаю манеры
|
| J’m’en bats les reins qu’l’agent soit assermenté
| Мне плевать, что агент присягнул
|
| J’ai volé pour des raisons alimentaires
| Я украл из пищевых соображений
|
| J’me soucis de ma mère et de sa santé
| Я забочусь о своей маме и ее здоровье
|
| J’vais pas t’mentir, moi, je fais pas de manières
| Я не собираюсь лгать тебе, я не делаю манеры
|
| J’m’en bats les reins qu’l’agent soit assermenté
| Мне плевать, что агент присягнул
|
| J’ai volé pour des raisons alimentaires
| Я украл из пищевых соображений
|
| J’me soucis de ma mère et de sa santé
| Я забочусь о своей маме и ее здоровье
|
| J’vais pas t’mentir, moi, je fais pas de manières
| Я не собираюсь лгать тебе, я не делаю манеры
|
| J’m’en bats les reins qu’l’agent soit assermenté
| Мне плевать, что агент присягнул
|
| J’ai volé pour des raisons alimentaires
| Я украл из пищевых соображений
|
| J’me soucis de ma mère et de sa santé
| Я забочусь о своей маме и ее здоровье
|
| J’vais pas t’mentir, moi, je fais pas de manières
| Я не собираюсь лгать тебе, я не делаю манеры
|
| J’m’en bats les reins qu’l’agent soit assermenté
| Мне плевать, что агент присягнул
|
| J’ai volé pour des raisons alimentaires
| Я украл из пищевых соображений
|
| J’me soucis de ma mère et de sa santé | Я забочусь о своей маме и ее здоровье |