| Utopia (оригинал) | Утопия (перевод) |
|---|---|
| There was a time | Было время |
| when the seas were yet to be crossed | когда моря еще предстояло пересечь |
| and mountainsides | и склоны гор |
| yet to be touched by man | еще не тронутый человеком |
| and words still written | и слова все еще написаны |
| by a human hand | человеческой рукой |
| The simplicity of eternity | Простота вечности |
| filled our souls | наполнил наши души |
| Visions of a world | Видения мира |
| enchanting my emotional tensions | очаровывая мое эмоциональное напряжение |
| Guidance to embrace | Рекомендации |
| providing my terminal conscience | предоставляя мою терминальную совесть |
| Utopia — a home | Утопия — дом |
| An imaginary state | Воображаемое состояние |
| caught on a Super-8 | поймал на Супер-8 |
| But colors once so bright | Но цвета когда-то такие яркие |
| darkens over the years | темнеет с годами |
| We’re the sons and the daughters | Мы сыновья и дочери |
| of pioneers | пионеров |
| The simplicity of eternity | Простота вечности |
| made our souls | сделал наши души |
| Visions of a world | Видения мира |
| enchanting my emotional tensions | очаровывая мое эмоциональное напряжение |
| Guidance to embrace | Рекомендации |
| providing my terminal conscience | предоставляя мою терминальную совесть |
| Utopia — a home | Утопия — дом |
