| Look, every day I do this every day
| Слушай, каждый день я делаю это каждый день
|
| And when I wake homie just to set it straight
| И когда я просыпаюсь, братан, чтобы все исправить
|
| I say, let us pray for a better way
| Я говорю, давайте помолимся о лучшем пути
|
| Father make it sweeter than my wedding cake
| Отец, сделай его слаще, чем мой свадебный торт
|
| I mean, ain’t no need for me to medicate
| Я имею в виду, мне не нужно лечить
|
| I mean, I can see him through a better way to me
| Я имею в виду, я могу видеть его через лучший путь ко мне
|
| Ain’t no make believe, you were made to see, eyes opened wide, read the fakery
| Разве это не притворство, вас заставили увидеть, широко раскрыв глаза, прочитать подделку
|
| Yeah, been wavy you can wave me
| Да, был волнистым, ты можешь помахать мне
|
| Yeah, been Ersul since the 80's
| Да, был Эрсулом с 80-х
|
| Yeah, all of you could have a baby
| Да, вы все могли бы иметь ребенка
|
| Yeah, punked out, looking crazing
| Да, выбитый из колеи, выглядящий сумасшедшим
|
| Yeah, Not a smile, but my face is clear
| Да, ни улыбки, но лицо чистое
|
| For awhile I was made to care
| Некоторое время меня заботили
|
| Now I wake up every day, simply thanking God that I made it
| Теперь я просыпаюсь каждый день, просто благодаря Бога, что я сделал это
|
| Always on the run, Usain with the stride
| Всегда в бегах, Усэйн с ходу
|
| I’ve been tryna' go, all I know, I’m in drive
| Я пытался идти, все, что я знаю, я в движении
|
| Do this all day, all day, This my life
| Делай это весь день, весь день, это моя жизнь
|
| All day, all day all day, (all day)
| Весь день, весь день, весь день (весь день)
|
| All day, all day, all day 3−6-5
| Весь день, весь день, весь день 3-6-5
|
| All day, all day, all day, (all day)
| Весь день, весь день, весь день, (весь день)
|
| All day, all day, all day, (all day)
| Весь день, весь день, весь день, (весь день)
|
| {Verse 2: Json]
| {Куплет 2: Джейсон]
|
| It’s that uber sauce so bring your plate with you
| Это тот самый супер-соус, так что берите с собой тарелку.
|
| Main dish’ll be the grace given
| Основное блюдо будет благодатью
|
| I was with the homies gripin' rippin'
| Я был с корешей,
|
| I mean beam me up Scottie, that’s spaceshippin'
| Я имею в виду, подними меня, Скотти, это космический корабль.
|
| Now I lean in his grace like a perk, gimme
| Теперь я полагаюсь на его милость, как на привилегию, дай мне
|
| Tell ya boy that perk in me
| Расскажи мальчику, что во мне есть
|
| Lamp mode, boy that lamp strong
| Режим лампы, мальчик, эта лампа сильна
|
| Wanna catch a wave, come and surf with me
| Хочешь поймать волну, приходи и занимайся серфингом со мной
|
| Monday to Monday that’s every day
| С понедельника по понедельник, это каждый день
|
| Riding billions I’m a heavyweight
| Верхом на миллиарды я тяжеловес
|
| Got the bottles and the glasses
| Получил бутылки и стаканы
|
| When we crack the Scottish just know we here to celebrate
| Когда мы взламываем шотландцев, просто знайте, что мы здесь, чтобы отпраздновать
|
| Got the homies ridin' with me, Yeah
| У меня есть кореши, да
|
| Long nose, Scottie Pippen, Yeah
| Длинный нос, Скотти Пиппен, да
|
| You can catch us in the city we just tryna' get it 'till he come and get us,
| Вы можете поймать нас в городе, мы просто пытаемся заполучить его, пока он не придет и не заберет нас,
|
| that’s every day
| это каждый день
|
| Always on the run, Usain with the stride
| Всегда в бегах, Усэйн с ходу
|
| I’ve been tryna' go, all I know, I’m in drive
| Я пытался идти, все, что я знаю, я в движении
|
| Do this all day, all day, This my life
| Делай это весь день, весь день, это моя жизнь
|
| All day, all day all day, (all day)
| Весь день, весь день, весь день (весь день)
|
| All day, all day, all day 3−6-5
| Весь день, весь день, весь день 3-6-5
|
| All day, all day, all day, (all day)
| Весь день, весь день, весь день, (весь день)
|
| All day, all day, all day, (all day) | Весь день, весь день, весь день, (весь день) |