| Jaw
| Челюсть
|
| Yeah
| Ага
|
| Jaw
| Челюсть
|
| Yeah
| Ага
|
| Jaw
| Челюсть
|
| Eighteen years in, do this shit for life (for life)
| Восемнадцать лет, делай это дерьмо на всю жизнь (на всю жизнь)
|
| I don’t want the bitches, I don’t want the Ice (the Ice)
| Мне не нужны суки, мне не нужен лед (лед)
|
| I don’t need respect, I don’t need advice (advice)
| Мне не нужно уважение, мне не нужен совет (совет)
|
| I just need the mic, I just need the mic (the mic)
| Мне просто нужен микрофон, мне просто нужен микрофон (микрофон)
|
| I just need some food, you know beans and rice (aha)
| Мне просто нужно немного еды, ты знаешь бобы и рис (ага)
|
| That’s the only thing we be cooking right (aha)
| Это единственное, что мы готовим правильно (ага)
|
| Nothing but the swag, we be looking tight oh (yeah)
| Ничего, кроме хабара, мы выглядим крепко, о (да)
|
| Look down to my haters, what they looking like (what they looking like)
| Посмотри на моих ненавистников, как они выглядят (как они выглядят)
|
| Salty as fuck, man I just love to poke em (poke em)
| Чертовски соленый, чувак, я просто люблю тыкать их (тыкать их)
|
| You lonely as fuck, man I won’t sugarcoat it (yah)
| Ты чертовски одинок, чувак, я не буду приукрашивать это (да)
|
| I’m loyal as fuck, man I’m just too devotd (yeah)
| Я чертовски верен, чувак, я слишком предан (да)
|
| But sometimes I’m stuck and I’m just ovrloaded (aha)
| Но иногда я застреваю, и я просто перегружен (ага)
|
| I hear they just talk but they don’t really know it (nah)
| Я слышу, что они просто говорят, но на самом деле они этого не знают (нет)
|
| They hide in the dark, truth they will never show it (never)
| Они прячутся в темноте, правда, они никогда этого не покажут (никогда)
|
| Just pass me the bomb and I’m a explode it (boom)
| Просто передай мне бомбу, и я взорву ее (бум)
|
| Or pass me the bong and let a brother smoke it (yah)
| Или передай мне бонг и позволь брату его выкурить (ага)
|
| Just pass me the bong and let a brother smoke it
| Просто передай мне бонг и дай брату выкурить его.
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| Just pass me the bong and let a brother smoke it
| Просто передай мне бонг и дай брату выкурить его.
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| I be going hard, I don’t think you notice (nah man)
| Я буду изо всех сил, я не думаю, что ты замечаешь (нет, чувак)
|
| I don’t need my squad, I don’t need a motive (nah man)
| Мне не нужна моя команда, мне не нужен мотив (нет, чувак)
|
| Eyes on the prize, all I do is focus (all I do is focus)
| Глаза на приз, все, что я делаю, это сосредотачиваюсь (все, что я делаю, это сосредотачиваюсь)
|
| All I do is real, I ain’t on that bogus (nah)
| Все, что я делаю, реально, я не на этой подделке (нет)
|
| Wanna say something, step a little closer (come on)
| Хочешь что-то сказать, подойди немного ближе (давай)
|
| Talking all that shit, big ass mouths open (yeah)
| Говоря все это дерьмо, большие рты открыты (да)
|
| Look into the mirror, man we all broken (we all broken)
| Посмотри в зеркало, чувак, мы все сломались (мы все сломались)
|
| All I had is hope now I’m sick of hoping (I'm sick of hoping)
| Все, что у меня было, это надежда, теперь мне надоело надеяться (мне надоело надеяться)
|
| Writing words down, leave no word unspoken (yeah)
| Записывая слова, не оставляйте ни слова невысказанным (да)
|
| Life is a bitch, that’s the world I’m quoting (oh, oh)
| Жизнь - сука, это мир, который я цитирую (о, о)
|
| See the worms, see the worms approaching (see the worms)
| Смотри на червей, смотри на приближающихся червей (смотри на червей)
|
| Whenever I’m stressed man I just burn and smoke it (smoke it)
| Всякий раз, когда я в стрессе, чувак, я просто сжигаю и курю (курю)
|
| Told my grandfather he should do the same (yeah)
| Сказал моему дедушке, что он должен сделать то же самое (да)
|
| It would help his back, It would ease the pain (it would man)
| Это помогло бы его спине, Это облегчило бы боль (мужчине)
|
| But he don’t listen man
| Но он не слушает человека
|
| Still I love em man, this shit just keep me wondering
| Тем не менее, я люблю их, чувак, это дерьмо просто заставляет меня задуматься
|
| Just pass me the bong and let a brother smoke it
| Просто передай мне бонг и дай брату выкурить его.
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| Just pass me the bong and let a brother smoke it
| Просто передай мне бонг и дай брату выкурить его.
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it (yah)
| Пусть курит брат (да)
|
| Let a brother smoke it
| Пусть курит брат
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| Ryan Cali | Райан Кали |