| Walls are tired, of holding the same old ceilings
| Стены устали от старых потолков
|
| words have found their way to stay in and they don’t let out feelings
| слова нашли свой способ остаться, и они не выпускают чувства
|
| It’s written badly but verses say shes mad and creepy
| Это написано плохо, но в стихах говорится, что она сумасшедшая и жуткая
|
| and the rest of things we kind of know.
| и все остальное, что мы вроде как знаем.
|
| They say there’ll never be a girl like her again
| Говорят, что никогда больше не будет такой девушки, как она
|
| with her socks up to her knees and her obsession 'bout bees.
| с ее носками до колен и ее одержимостью пчелами.
|
| And with her eyes that she uses to touch
| И ее глаза, которые она использует, чтобы прикоснуться
|
| Everything, everything she looks at.
| Все, все, на что она смотрит.
|
| Cups are tired of being filled with the same coffee.
| Чашки устали от наполнения одним и тем же кофе.
|
| The floor can’t stand that people stepping on won’t even say sorry.
| Пол терпеть не может, чтобы люди, наступившие на него, даже не извинились.
|
| They say there’ll never be a girl like her again
| Говорят, что никогда больше не будет такой девушки, как она
|
| with her socks up to her knees and her obsession 'bout bees.
| с ее носками до колен и ее одержимостью пчелами.
|
| And with her eyes that she uses to touch
| И ее глаза, которые она использует, чтобы прикоснуться
|
| everything, everything she looks at.
| все, все, на что она смотрит.
|
| Don’t stay longer staring at her eyes. | Не задерживайся дольше, глядя ей в глаза. |