| On my way, way to the stars, I found... | Я на пути, на пути к звездам обнаружила |
| You were there, laying down, next to a hole | Тебя, лежащего ничком напротив дыры. |
| Oh, hold me | О, держи меня |
| You said, you had faith in God above | Ты сказал, ты веруешь в Бога на небесах, |
| But it seemed that you didn't believe | Но, сдается мне, ты не верил |
| In reality, in people on earth | В настоящее, в людей на земле, |
| In people to whom you've given birth | В людей, которым ты дал жизнь. |
| | |
| And I forgot to call you | А я забыла позвонить тебе, |
| This is just what I do | Именно это я и делаю. |
| You stand there just like a wall that | Ты стоял как вкопанный, окаменев, |
| I can't even try to talk to you. | Я не могла даже попытаться заговорить с тобой. |
| | |
| I wrote down all of your thoughts, | Я записала все твои мысли, |
| Well, the ones you let me see | По крайней мере, те, которыми ты со мной поделился. |
| When you're not watching TV. | Когда не смотришь телевизор. |
| You said you'd go for a walk | Ты сказал, что идешь прогуляться, |
| But that was three weeks ago and now | Но это было три недели назад, а теперь |
| You spend your time counting the pages | Ты проводишь время, считая страницы |
| Of a second hand bible pocket edition | Подержанной Библии карманного формата |
| That you have. | В твоих руках. |
| | |
| And I forgot to call you | А я забыла позвонить тебе, |
| This is just what I do | Именно это я и делаю. |
| You stand there just like a wall that | Ты стоял как вкопанный, окаменев, |
| I can't even try to talk to you. | Я не могла даже попытаться заговорить с тобой. |
| | |
| And I forgot to call | Я забыла позвонить, |
| This is just how I work | Именно так я и поступаю. |
| I stand there still like a photo on your hands | Я стою там до сих пор, словно фотография в твоих руках, |
| That you can't try to explain yourself. | Так что ты не можешь попробовать объясниться. |