Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни What You're Used To, исполнителя - Rushden & Diamonds
Дата выпуска: 07.05.2020
Язык песни: Английский
What You're Used To(оригинал) |
DIAMONDS: |
Better lean on back |
It’s full throttle to the max in the two-door jag |
Dipped in all black gleamin' like an artifact |
If you don’t see where we’re heading, take your face out the map |
Ride the I-5 glidin' south of beverly hills |
With my hand up on the wheel while you’re coppin' a feel |
Lavish living this a sealed deal |
Valet parking next to Fred Siegel’s |
Step out in your heals and it’s all real |
HOOK: |
But this can’t be what you’re used to |
(Rushden: 5 star living with a view and it’s all new) |
But this can’t be what you’re used to |
(Diamonds: Million dollar dreamin' of a yacht and it comes true) |
But it can’t be what you’re used to |
(Rushden: Wines and fine dining by the beach out in Malibu) |
But it can’t be what you’re used to, naw |
But it can’t be what you’re used to |
RUSHDEN: |
Yo, kids these days want material things |
Lucky for me it’s so sweet when I’m back on the scene |
I hit the I-5 88 Ferrari |
White convertible, top down so let’s party |
Kenwood deck with the gold-plated panel |
In rotation with the distro on Clear Channel |
Five star living I’ve been booked with no hassle |
Signed a deal with the lord in his castle (real professional) |
Back for round two, R&D, it’s official |
Arriving in your sizzle in a Lamborghini missile |
Like a three-year lease on the penthouse level |
Never front or I’ll have to go ahead and blow the whistle |
Live the high life |
Flashin' bright rights |
From the Testarossa flamin' out the tail pipes |
Most of these girls drive around in Isuzus |
But this can’t be what you’re used to |
HOOK: Repeat |
SPOKEN BRIDGE (Moka Only/(Diamonds)): |
(What's going on my good man?) |
What’s up Diamonds? |
(I'm in the Lagonda) |
Oh, word up? |
(You wanna roll?) |
Yeah, I’m up for a game of squash after this. |
Let’s get this business done first |
(No man, to the Sinclair) |
Huh? |
(Food Court) |
Oh, you don’t wanna play squash, you wanna eat squash |
(Yes, man, yes!) |
Aight that’s cool we can go eat some squash soup, I know a really cool deli |
around the corner |
MOKA ONLY: |
Start from the Coup Dueck on Marine |
Shoot down to Blaine on the Skagit scene |
I-5 cruisn' Fiero green King County |
Evergreen pedal to the metal I speed |
And I gallop through the Puyallup |
Northgate, Southgate, Tacoma Mall |
Go to Tony Roma’s cuz the traffic crawls |
After rush hour I hit the long haul |
Gotta see Diamonds tomorrow at three |
Sunset & Crescent Heights Mickey the D’s |
He’ll bring the briefcase full of the cheese |
So I can take it to my man Louie Devi |
Now he got the keys for the MR3 |
Can’t tell ya more that’s some secrecy |
Gotta be dipped in my Ralphy tee |
Brooks Brothers loafers plus the Yves St. Laurent glasses to scoop the asses |
But I’m on a job so the chicks can pass us |
Make the transaction it’s number the one |
Then pick up Rushden for a canyon run |
Laurel |
(oh) |
Oh |
My gosh |
(it's unbelievable) |
Yeah |
HOOK: Repeat |
SPOKEN OUTRO (Rushden/(Moka Only)) |
You know that two story limousine looks nice, but I’m gonna go call a cab |
(Naw naw naw naw) |
A Maserati cab! |
(This can’t be what you’re used to / ha / naw you ain’t seen nothin' like this |
before) |
Wow you guys got a hot tub in there huh? |
(Naw, you ain’t ready for this level of plavishness) |
What’s that? |
(That's plush and lavish baby) |
Ya know it |
К Чему Вы Привыкли(перевод) |
АЛМАЗЫ: |
Лучше откинуться на спину |
Двухдверный джэг выжимает до максимума |
Окунутый во все черное сияние, как артефакт |
Если вы не видите, куда мы идем, уберите свое лицо с карты |
Поездка I-5 скользит к югу от Беверли-Хиллз |
С поднятой рукой на руле, пока ты чувствуешь |
Роскошная жизнь - это закрытая сделка |
Услуги парковщика рядом с Fred Siegel’s |
Шагните в свое исцеление, и все это реально |
КРЮК: |
Но это не может быть тем, к чему вы привыкли |
(Рашден: 5-звездочная жизнь с прекрасным видом, и все это по-новому) |
Но это не может быть тем, к чему вы привыкли |
(Бриллианты: мечта на миллион долларов о яхте, и она сбывается) |
Но это не может быть тем, к чему вы привыкли |
(Рашден: вина и изысканные блюда на пляже в Малибу) |
Но это не может быть тем, к чему ты привык, нет |
Но это не может быть тем, к чему вы привыкли |
РУШДЕН: |
Эй, дети в наши дни хотят материальных вещей |
К счастью для меня, это так мило, когда я снова на сцене |
Я врезался в И-5 88 Феррари |
Белый кабриолет, сверху вниз, так что давайте веселиться |
Дека Kenwood с позолоченной панелью |
По очереди с дистрибутивом на Clear Channel |
Пятизвездочная жизнь меня забронировали без проблем |
Подписал сделку с лордом в его замке (настоящий профессионал) |
Вернемся ко второму раунду, НИОКР, это официально |
Прибытие в вашем шипении на ракете Lamborghini |
Как трехлетняя аренда на уровне пентхауса |
Никогда вперед, или мне придется идти вперед и дуть в свисток |
Жить светской жизнью |
Flashin 'яркие права |
Из Testarossa вырываются выхлопные трубы |
Большинство этих девушек ездят на Исузусе |
Но это не может быть тем, к чему вы привыкли |
КРЮК: Повторить |
SPOKEN BRIDGE (только Moka/(Diamonds)): |
(Что происходит, мой хороший человек?) |
Как дела, Даймондс? |
(я в Лагонде) |
О, слово вверх? |
(Ты хочешь бросить?) |
Да, после этого я готов сыграть в сквош. |
Давайте сначала закончим это дело |
(Нет, мужчина, Синклеру) |
Хм? |
(Ресторанный дворик) |
О, ты не хочешь играть в сквош, ты хочешь есть сквош |
(Да, чувак, да!) |
Хорошо, мы можем пойти поесть тыквенного супа, я знаю действительно классный гастроном |
за углом |
ТОЛЬКО МОКА: |
Начните с Coup Dueck на морской пехоте. |
Сбить Блейна на сцене Скагита |
I-5 круиз по Фиеро Грин Кинг Каунти |
Вечнозеленая педаль к металлу I скорость |
И я скачу через Пуяллап |
Нортгейт, Саутгейт, торговый центр Tacoma Mall |
Идите к Тони Роме, потому что пробки ползут |
После часа пик я попал в дальний путь |
Должен увидеть бриллианты завтра в три |
Сансет и Кресент-Хайтс Микки Ди |
Он принесет портфель, полный сыра |
Так что я могу передать это моему мужчине Луи Деви |
Теперь он получил ключи от MR3 |
Не могу сказать тебе больше, это какая-то тайна |
Должен быть окунут в мою футболку Ralphy |
Мокасины Brooks Brothers и очки Yves St. Laurent, чтобы приподнять задницу |
Но я на работе, так что цыпочки могут пройти мимо нас. |
Сделайте транзакцию номером один |
Затем возьмите Рашдена и отправляйтесь на пробежку по каньону. |
Лорел |
(ой) |
Ой |
Боже мой |
(это невероятно) |
Ага |
КРЮК: Повторить |
SPOKEN OUTRO (Рашден/(только Moka)) |
Вы знаете, что двухэтажный лимузин выглядит красиво, но я пойду вызову такси |
(Нау нау нау нау) |
Такси Мазерати! |
(Это не может быть то, к чему ты привык / ха / нет, ты не видел ничего подобного |
до) |
Вау, ребята, у вас там есть джакузи, а? |
(Нет, вы не готовы к такому уровню слащавости) |
Что это? |
(Это шикарный и щедрый ребенок) |
Я знаю это |