| PRODUCED BY CHRISTO PAULSON, DEAN TROTTER, LORD DIAMONDS, MICHAEL RUSHDEN,
| ПРОДЮСЕР: КРИСТО ПОЛСОН, ДИН ТРОТТЕР, LORD DIAMONDS, МАЙКЛ РУШДЕН,
|
| OMARI JABARI
| ОМАРИ ДЖАБАРИ
|
| PUBLISHED BY VOLUNTEER PUBLISHING (SOCAN)
| ИЗДАНО ВОЛОНТЕРНЫМ ИЗДАНИЕМ (SOCAN)
|
| INTRO HOOK: I’m sick of living in my own world / I’m looking for a resolution /
| ВСТУПИТЕЛЬНЫЙ КРЮК: Мне надоело жить в своем собственном мире / Я ищу решение /
|
| I’m sick of living in my own world / I’m sick of living in my own world
| Мне надоело жить в своем собственном мире / Мне надоело жить в своем собственном мире
|
| RUSHDEN: Some times I feel like I don’t have enough / designer watches sport
| РУШДЕН: Иногда мне кажется, что мне чего-то не хватает / дизайнерские часы спорт
|
| coats cigarettes by Davidoff / my life is tough / two pots of coffee but I’m
| курит сигареты Davidoff / моя жизнь тяжелая / две чашки кофе, но я
|
| feeling rough / no motivation just an empty void of priceless stuff / at least
| чувство грубости / нет мотивации, просто пустая пустота бесценных вещей / по крайней мере
|
| I’m buff / keys to the ‘Rari but I’m still bored / but I might leave town drive
| Я бафф / ключи от Rari, но мне все еще скучно / но я могу уехать из города
|
| around going down right now in the Lambo floored / hard to be ignored / need a
| прямо сейчас едут в Lambo с полом / трудно игнорировать / нужен
|
| flight booked to get out the fort / no destination cause my life’s stuck in
| рейс забронирован, чтобы выбраться из форта / нет пункта назначения, потому что моя жизнь застряла
|
| reverse boy / pray to the Lord
| обратный мальчик / молись Господу
|
| DIAMONDS: Not around if you wanna get down / see I’m far outta town when I’m
| АЛМАЗЫ: Не рядом, если ты хочешь спуститься / увидеть, что я далеко за городом, когда я
|
| fixing my crown / not around baby anytime you need me / I’m not to be found
| починю мою корону / не рядом с ребенком в любое время, когда я тебе понадоблюсь / меня не найти
|
| other then a place of royalty / anytime I think of wealth I spend a G / sign a
| кроме места королевской власти / каждый раз, когда я думаю о богатстве, я трачу G / подписываю
|
| cheque and hopefully its over me / 'til I’m back on track on my ATV / ridin'
| проверить и, надеюсь, это закончилось / пока я не вернусь на трассу на своем квадроцикле / еду
|
| out to this sound potent poetry / with the most potent potency to keep it going
| на эту звуковую мощную поэзию / с самой мощной силой, чтобы поддерживать ее
|
| HOOK: I’m sick of living in my own world / I’m looking for a resolution / It’s
| КРЮК: Мне надоело жить в своем собственном мире / Я ищу решение / Это
|
| like my face is just a cellphone / I’m sick of living in my own world / I’m
| как будто мое лицо - это всего лишь мобильный телефон / мне надоело жить в своем собственном мире / я
|
| sick of living in my own world
| надоело жить в своем собственном мире
|
| DYLAN ROSS: I had everything in the world then I left / headed out west got
| ДИЛАН РОСС: У меня было все на свете, а потом я ушел / отправился на запад.
|
| addicted to stress / broke my own heart / noticed when I woke up / patched it
| пристрастилась к стрессу / разбила себе сердце / заметила, когда проснулась / залатала его
|
| up with money walked down the stairs and broke up / the finest ever stormy
| с деньгами, спустился по лестнице и расстался / лучший из когда-либо бурных
|
| weather on the coast up north looking for a new source of emotion / gale force
| погода на побережье на севере в поисках нового источника эмоций / силы шторма
|
| wind coming in from the ocean / ring me what I want other then what I don’t get
| ветер, дующий с океана / позвони мне, чего я хочу, кроме того, чего я не получаю
|
| BRIDGE: I’m sick of living in my own world / my own world / my own world / my
| МОСТ: Мне надоело жить в моем собственном мире / в моем собственном мире / в моем собственном мире / в моем
|
| own world / I’m sick of living in my own world / my own world / my own world /
| собственный мир / мне надоело жить в своем собственном мире / мой собственный мир / мой собственный мир /
|
| my own world
| мой собственный мир
|
| ANGUS KHAN: MTV is empty / it was tempting me with Bentleys / the entity of my
| АНГУС ХАН: MTV пусто / оно соблазняло меня Bentleys / сущность моего
|
| soul is not sold on iPhone C technology or representing me / one kicked down in
| душа не продается на технологии iPhone C или представляет меня / один выбит в
|
| a motion / co-culture ain’t down to the potion / bolts rain down like Zeus in a
| движение / совместная культура не сводится к зелью / молнии падают, как Зевс в
|
| motion / battery charge that large of emotion / check the components in this
| движение / заряд батареи настолько большой из эмоций / проверьте компоненты в этом
|
| kid / blood skin bone no microchip / with a microphone and a light skinned
| ребенок / кровь, кожа, кость, без микрочипа / с микрофоном и светлой кожей
|
| bitch / no Tinder hoes no Plenty of Fish / God sent me through this so this is
| сука / нет мотыги Tinder нет много рыбы / Бог послал меня через это, так что это
|
| my toast / fuck what you live for if you is a ghost / I had a little now I got
| мой тост / к черту, ради чего ты живешь, если ты призрак / у меня было немного, теперь у меня есть
|
| the most / straight from the gutter and back on the coast / ugh
| самый / прямо из канавы и обратно на берег / тьфу
|
| OUTRO HOOK: I’m sick of living in my own world / I’m sick of living where it’s
| OUTRO HOOK: Мне надоело жить в своем собственном мире / Мне надоело жить там, где он есть
|
| all about me every day / I’m looking for a resolution / I think I’m looking for
| все обо мне каждый день / я ищу решение / я думаю, что ищу
|
| some others who are feelin' the same / It’s like my face is just a cellphone /
| некоторые другие, которые чувствуют то же самое / Мое лицо - просто мобильный телефон /
|
| you rub your finger and my soul is stolen locked up away / I’m sick of living
| ты потираешь палец и моя душа украдена взаперти / мне надоело жить
|
| in my own world / aren’t there some others out there who are looking feelin'
| в моем собственном мире / разве нет других, кто смотрит,
|
| the same / I’m sick of living in my own world | то же / мне надоело жить в своем собственном мире |