| I took your number out my phone
| Я взял твой номер из своего телефона
|
| But I still have it memorized
| Но я все еще помню это
|
| It’s like I’m sleeping with a ghost
| Как будто я сплю с призраком
|
| Yeah, it’s there with me every night
| Да, это со мной каждую ночь
|
| I don’t trust myself not to go there
| Я не доверяю себе, чтобы не пойти туда
|
| Trying not to sleep
| Пытаюсь не спать
|
| They say that what you want the most
| Говорят, что вы хотите больше всего
|
| Will be there when you close your eyes
| Будет там, когда вы закроете глаза
|
| But that can’t be right, 'cause you and I tore up my heart a thousand times
| Но этого не может быть, ведь мы с тобой тысячу раз разрывали мне сердце
|
| But my filtered thoughts of the you I want got me hypnotized
| Но мои отфильтрованные мысли о тебе, которого я хочу, загипнотизировали меня.
|
| So get out of my head, get out of my dreams
| Так что убирайся из моей головы, убирайся из моих снов
|
| Let go of my chest and just let me sleep
| Отпусти мою грудь и просто дай мне поспать
|
| It’s so clos to being real
| Это так близко к реальности
|
| But my nights aren’t yours to stal
| Но мои ночи не принадлежат тебе
|
| Yeah, I miss you I guess
| Да, я скучаю по тебе, наверное
|
| Is that what it means?
| Это то, что это значит?
|
| 'Cause when I drift off you’re all that I see
| Потому что, когда я ухожу, ты все, что я вижу
|
| But you’re always out of reach
| Но ты всегда вне досягаемости
|
| Oh, baby, please, stay out of my dreams
| О, детка, пожалуйста, держись подальше от моих снов
|
| I kinda hoped that it would fade
| Я надеялся, что это исчезнет
|
| Wide awake in this empty room
| Проснувшись в этой пустой комнате
|
| Wish there was something I could take
| Хотелось бы что-то, что я мог бы взять
|
| That would make me forget you
| Это заставило бы меня забыть тебя
|
| I tried moving on tried to fill the space
| Я пытался двигаться дальше, пытался заполнить пространство
|
| Like I’m supposed to do
| Как я должен делать
|
| But everything feels out of place
| Но все кажется неуместным
|
| When I’m not waking up to you
| Когда я не просыпаюсь с тобой
|
| But that can’t be right, 'cause you and I tore up my heart a thousand times
| Но этого не может быть, ведь мы с тобой тысячу раз разрывали мне сердце
|
| But my filtered thoughts of the you I want got me hypnotized
| Но мои отфильтрованные мысли о тебе, которого я хочу, загипнотизировали меня.
|
| So get out of my head, get out of my dreams
| Так что убирайся из моей головы, убирайся из моих снов
|
| Let go of my chest and just let me sleep
| Отпусти мою грудь и просто дай мне поспать
|
| It’s so close to being real
| Это так близко к реальности
|
| But my nights aren’t yours to steal
| Но мои ночи не твои, чтобы воровать
|
| Yeah, I miss you I guess
| Да, я скучаю по тебе, наверное
|
| Is that what it means?
| Это то, что это значит?
|
| 'Cause when I drift off you’re all that I see
| Потому что, когда я ухожу, ты все, что я вижу
|
| But you’re always out of reach
| Но ты всегда вне досягаемости
|
| Oh, baby, please
| О, детка, пожалуйста
|
| Stay out of my dreams
| Держись подальше от моих снов
|
| Ooh, ooh, stay out of my dreams (Dreams)
| О, о, держись подальше от моих снов (Мечты)
|
| Stay out of my, stay out of my, stay out of my dreams (Ooh)
| Держись подальше от меня, держись подальше от меня, держись подальше от моих снов (Ооо)
|
| Oh woah, ooh, stay out of my dreams
| О, воах, ох, держись подальше от моих снов
|
| Stay out of my, stay out of my, stay out of my dreams | Держись подальше от меня, держись подальше от меня, держись подальше от моих снов |