| Atýna binmiþte elinde dizgin
| Верхом на лошади, уздечка в руке
|
| Vardýðý cephede hiç olmaz bozgun
| На фронте нет поражений.
|
| Çeteler içinde Yýlan'ým azgýn
| Моя змея возбуждена в бандах
|
| Vurun Antep’liler namus günüdür
| Хит, люди Антепа, это день чести
|
| Sürerim, sürerim, gitmez kadana
| Катаюсь, катаюсь, не едет, кадана
|
| Fransýz kurþunu deðmez adama
| Французское лидерство не стоит человека
|
| Benden selam söylen nazlý anama
| Передай привет от меня моей застенчивой матери
|
| Analar da böyle yavru doðurmuþ
| Матери тоже рожали такое потомство.
|
| Karayýlan der ki, harbe oturak
| Караилан говорит, что может сидеть на поле боя.
|
| Kilis yollarýndan kelle getirek
| Принося головы с килисских дорог
|
| Nerde düþman varsa orda bitirek
| Добивая везде, где есть враг
|
| Vurun Antep’liler namus günüdür | Хит, люди Антепа, это день чести |