| Ey Aşk Eri (оригинал) | О Любовь Эри (перевод) |
|---|---|
| Ey aþk eri aç gözünü | О любовь, открой глаза |
| Yeryüzüne eyle nazar | Злой сглаз на землю |
| Gör bu latif çiçekleri | Увидеть эти прекрасные цветы |
| Bezenüben geldi geçer | Безенубен пришел и прошел |
| Bunlar böyle bezenüben | Они такие |
| Dostan yana uzanuban | Обращение к друзьям |
| Bir sor ahir sen bunlara | Спросите их о конце |
| Nereyedür azm ü sefer | Где мой азм ü время? |
| Ne geldiðin gelmekdürü | То, что вы пришли, должно прийти |
| Ne bildiðin bilmekdürü | Что вы знаете, это знать |
| Son menzilin ölmekdürü | Ваш конечный пункт назначения - умереть |
| Duymadýnsa aþktan eser | Если вы не слышали, это от любви |
| Yunus bu sözleri kodu | Иона кодирует эти слова |
| Kend'özünden elin yudu | глоток собственной сущности |
| Senden ne gele bir deðil | Неважно, что ты делаешь |
| Çün haktandýr bu hayr ü þer | Потому что это от правды |
