| O That I Had (оригинал) | О, Что У Меня Было (перевод) |
|---|---|
| O that I had, | О, что у меня было, |
| The wings of a dove, | Крылья голубя, |
| To rest on me | Чтобы отдохнуть на мне |
| This is not new to me, as I sit in this boat | Это не ново для меня, так как я сижу в этой лодке |
| But I’m so cold my bones, will freeze. | Но мне так холодно, что мои кости замерзнут. |
| And there’s nought through the haze, | И нет ничего сквозь дымку, |
| I’ve been waiting so long, | Я так долго ждал, |
| But my hour has gone, away. | Но мой час ушел, прочь. |
| O that I had, | О, что у меня было, |
| The wings of a dove, | Крылья голубя, |
| To rest on me. | Чтобы отдохнуть на мне. |
| To fly back with, | Чтобы вернуться с |
| A branch in its beak, | Ветка в клюве, |
| And rescue me. | И спаси меня. |
| So I scale up the oars, | Так что я поднимаю весла, |
| And find what I have known | И найти то, что я знаю |
| That I won’t last alone, for long | Что я не протяну один, долго |
| And it’s hard for me, | И мне тяжело, |
| Cause I don’t like defeat | Потому что я не люблю поражение |
| But I’ll give up this captaincy, | Но я откажусь от этого капитанства, |
| To you. | Тебе. |
| O that I had, | О, что у меня было, |
| The wings of a dove | Крылья голубя |
| To rest on me. | Чтобы отдохнуть на мне. |
| To fly back with, | Чтобы вернуться с |
| A branch in its beak, | Ветка в клюве, |
| And I am free. | И я свободен. |
| He never gaze, when oceans raise | Он никогда не смотрит, когда поднимаются океаны |
| He reminds me to lift my arm | Он напоминает мне поднять руку |
| Now I have, | Теперь у меня есть, |
| The wings of a dove, | Крылья голубя, |
| To rest on me | Чтобы отдохнуть на мне |
