| Regresa un hombre en silencio
| Молчаливый человек возвращается
|
| De su trabajo cansado
| Из вашей усталой работы
|
| Su paso no lleva prisa
| Его шаг не торопится
|
| Su sombra nunca lo alcanza.
| Его тень никогда не достигает его.
|
| Lo espera el barrio de siempre
| Обычное соседство ждет
|
| Con el farol en la esquina
| С фонарем в углу
|
| Con la basura allá en frente
| С мусором впереди
|
| Y el ruido de la cantina.
| И шум столовой.
|
| Pablo pueblo
| Пол Таун
|
| Llega hasta el zaguán oscuro
| Доходит до темного зала
|
| Y vueve a ver las paredes
| И снова увидеть стены
|
| Con las viejas papeletas
| Со старыми бюллетенями
|
| Que prometían futuros
| это обещало будущее
|
| En lides politiqueras
| В политических спорах
|
| Y en su cara se dibuja
| И на его лице нарисовано
|
| La decepción de la espera.
| Разочарование ожидания.
|
| Pablo pueblo
| Пол Таун
|
| Hijo del grito y la calle
| Сын крика и улицы
|
| De la miseria y del hambre
| От страданий и голода
|
| Del callejón y la pena.
| С аллеи и казни.
|
| Pablo pueblo
| Пол Таун
|
| Tu alimento es la esperanza
| Ваша еда - надежда
|
| Su paso no lleva prisa
| Его шаг не торопится
|
| Su sombra nunca lo alcanza.
| Его тень никогда не достигает его.
|
| Llega al patio
| приходит во двор
|
| Pensativo y cabizbajo
| Задумчивый и подавленный
|
| Con su silendio de pobre
| С его молчанием бедняка
|
| Con los gritos por abajo.
| С криками внизу.
|
| La ropa allá en los balcones
| Одежда там на балконах
|
| El viento la va secando
| Ветер сушит его
|
| Escucha un trueno en el cielo
| Услышьте гром в небе
|
| Tiempo de lluvia avisando.
| Предупреждение о дождливой погоде.
|
| Entra al cuarto y se queda mirando
| Он входит в комнату и смотрит
|
| A su mujer y a los niños
| Его жене и детям
|
| Y se pregunta hasta cuándo
| И вы задаетесь вопросом, как долго
|
| Toma sus sueños raídos
| Возьми их жалкие мечты
|
| Los parcha con esperanzas
| Он исправляет их с надеждой
|
| Hace del hambre una almohada
| Делает голод подушкой
|
| Y se acuesta triste de alma.
| И ложится спать с грустной душой.
|
| Pablo pueblo
| Пол Таун
|
| Hijo del grito y la calle
| Сын крика и улицы
|
| De la miseria y el hambre
| От страданий и голода
|
| Del callejón y la pena.
| С аллеи и казни.
|
| Pablo pueblo
| Пол Таун
|
| Su alimento es la esperanza
| Его пища - надежда
|
| Su paso no lleva prisa
| Его шаг не торопится
|
| Su sombra nunca lo alcanza.
| Его тень никогда не достигает его.
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Trabajó hasta jubilarse
| работал до пенсии
|
| Y nunca sobraron chavos
| И никогда не было достаточно детей
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Votando en las elecciones
| Голосование на выборах
|
| Pa' después comerse un clavo
| Pa 'после того, как съел гвоздь
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Pablo con el silencio del pobre
| Павел с молчанием бедных
|
| Con los gritos por abajo
| С криками внизу
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Eeeea echa pa’lante, Pablito
| Ээээ, вперед, Паблито
|
| Y a la vida mete mano
| И к жизни прикладывает руку
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| A un crucifijo rezando
| К распятию молиться
|
| El cambio esperando en Dios
| Изменение, ожидающее Бога
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Mira a su mujer y a los nenes
| Посмотрите на его жену и детей
|
| Y se pregunta hasta cuándo.
| И он задается вопросом, как долго.
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Llega a su barrio de siempre
| Он приходит в свой обычный район
|
| Cansa’o de la factoría
| Устал от завода
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Buscando suerte en caballos
| Ищем удачу на лошадях
|
| Y comprando lotería
| и покупка лотереи
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Gastándose un dinerito en dominó
| Потратить немного денег на домино
|
| Y tomándose un par de tragos
| И выпить пару напитков
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Hijo del grito y la calle
| Сын крика и улицы
|
| De la pena y el quebranto
| От горя и потери
|
| Pablo pueblo, Pablo hermano
| Город Пабло, брат Пабло
|
| Ay Pablo pueblo
| О город Пабло
|
| Ay Pablo hermano.
| О, брат Пол.
|
| (Gracias a Noemi por esta letra) | (Спасибо Ноэми за эти тексты) |