| ¡Óyeme, mora!
| Привет, ежевика!
|
| Acaba de llega', que hace rato estoy esperando
| Он только что прибыл, я долго ждал
|
| ¡Avanza, muje'!
| Вперед, женщина!
|
| Allá en la Siria, hay una mora
| Там в Сирии есть ежевика
|
| Que tiene los ojos tan lindos
| у кого такие красивые глаза
|
| Lucero encanta’o
| Лусеро очарован
|
| ¡Ay, mora!
| О ежевика!
|
| Allá en la Siria, hay una mora
| Там в Сирии есть ежевика
|
| Que tiene los ojos tan lindos
| у кого такие красивые глаза
|
| Lucero encanta’o
| Лусеро очарован
|
| ¡Ay, mora!
| О ежевика!
|
| Acábame de quere'
| кончай меня хотеть'
|
| No me martirices mai
| не мучай меня май
|
| Que mi corazón está que se devora
| Что мое сердце пожирает себя
|
| Por quererte tanto mora
| за то, что так тебя люблю
|
| Por quererte tanto mora ¡ay morita!
| За то, что так сильно люблю тебя, о Морита!
|
| Allá en la Siria, allá-llá, allá-llá vive la mora
| Там в Сирии, там-там, там-там живет ежевика
|
| ¡ay que mira pero ven, ven, ven mi corazón te lo implora!
| о, какой взгляд, но иди, иди, иди, мое сердце умоляет тебя!
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Y es que ese amor gitano a mi me devora
| И эта цыганская любовь пожирает меня
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| ¡ue! | ЕВРОСОЮЗ! |
| acaba de llegar, acaba de llegar, oye mora
| только что прибыл, только что прибыл, эй, ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Los buenos tiempos
| хорошие времена
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Con esa mora
| с этой ежевикой
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Y los romances
| и романсы
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Allá en la loma
| там на холме
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| En un castillo en la Siria allá está la mora
| В замке в Сирии есть ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Móntate en tu alfombra esa que es voladora
| Получить на свой ковер, который летит
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ay mora, mora, mora, mora, mora, mora, amor pa la mora
| О, ежевика, ежевика, ежевика, ежевика, ежевика, ежевика, любовь к ежевике
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Que yo tengo una cosita aquí y es para ti
| Что у меня есть кое-что здесь, и это для тебя
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| La noche buena
| канун Рождества
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Esa estrellita
| эта маленькая звезда
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Esa gitana, eh
| Эта цыганка, да
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Que es tan bonita
| это так красиво
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Es que en la Siria caballero, por la Siria, por allá está la mora
| Это в Сирии, джентльмен, для Сирии есть ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Yo me acuerdo en la placita donde tomamos ron con soda
| Я помню на маленькой площади, где у нас был ром и газировка
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Donde le pegue al faquir que te gritaba bembona
| Где я ударил факира, который кричал на тебя bembona
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ay! | Ой! |
| acaba de llegar, llega ya mora
| только что пришло, уже просрочено
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Óyeme mora
| послушай меня ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Acaba de llegar
| Только что прибыл
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Súbete a un camello
| Сесть на верблюда
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Y ven pa acá
| и иди сюда
|
| Que Dios bendiga la esquina izquierda
| Боже благослови левый угол
|
| Del tacón derecho en la chancleta del cura
| С правой пятки в шлепанцах священника
|
| Que bendijo tu salero mujer
| что благословил твою женщину солонкой
|
| ¿Lupule!
| Лупуло!
|
| ¡Olé! | Оле! |
| (Y sigue oliendo)
| (и продолжайте нюхать)
|
| Que me muero esperando tu querer
| Что я умираю в ожидании твоей любви
|
| Allá en la Siria señores allá está la mora
| Там в Сирии, господа, есть ежевика
|
| Vive en un castillo que arriba una loma
| Он живет в замке на вершине холма
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ven acaba de llegar, acaba de llegar oye mora
| Приходи, только что прибыл, только что прибыл, эй, ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ven, ven, ven, ven que mi corazón de te lo implora
| Приди, приди, приди, приди, мое сердце умоляет тебя
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Vuelve morita
| вернись, Морита
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Por la mañana
| Утром
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Para cantarte
| петь тебе
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| En tu ventana
| в твоем окне
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ven, morita ven pa acá. | Иди, Морита, иди сюда. |
| ven mora, ven pa acá, ven, mora ven
| иди, мора, иди сюда, иди, мора, иди
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Que yo tengo una cosita aquí pa ti, pa ti
| Что у меня есть кое-что для тебя, для тебя
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Aaa caminar conmigo bajo los lindos rosales
| Ааа, прогуляйся со мной под красивыми розовыми кустами.
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| A decirme que me quieres como tu solita sabes
| Чтобы сказать мне, что ты любишь меня, как ты один знаешь
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Los tiempos buenos
| хорошие времена
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Tiempos de amor
| Время любви
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Noches de playa
| пляжные ночи
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Días de sol
| Солнечных дней
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Que es lo que pasa que nos estamos alejando tanto
| Что это, что мы дрейфуем так далеко друг от друга
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Será que viene en camello o caminando
| Он придет на верблюде или пешком?
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ay acaba de llegar, acaba de llegar oye mora
| Эй, только что прибыл, только что прибыл, эй, ежевика
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Mi corazón, mira mama te lo implora
| Мое сердце, смотри, мама умоляет тебя
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Mujer ingrata
| неблагодарная женщина
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Vente pa acá
| подойди сюда
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| A la bachata
| на бачату
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Vamos a rumbear
| давай шуметь
|
| Dime cuando cuando cuando
| скажи мне когда когда когда
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Que hace rato morita que estoy esperando
| Я долго ждал, Морита
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Móntate en tu alfombra esa que es voladora
| Получить на свой ковер, который летит
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Ay acaba de llegar, mi corazón te lo implora
| Да только что прибыл, мое сердце умоляет вас
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Oye mi ruego
| услышать мою просьбу
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| Linda morita
| милый Морита
|
| Cuando volverá
| когда он вернется
|
| De toas las flores, ay la mas bonita
| Из всех цветов есть самый красивый
|
| ¡Olé!
| Оле!
|
| Que el cielo te colme de habichuelas | Пусть небо наполнит тебя бобами |