| Fourty-nine percent
| сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing
| На самом деле ничего особенного
|
| I won’t try to dent you right
| Я не буду пытаться навредить тебе
|
| Or stop your flight
| Или остановите полет
|
| I’ve known our plight
| Я знаю нашу судьбу
|
| You know I’m right
| Ты знаешь, что я прав
|
| I know about your little fling
| Я знаю о твоей маленькой интрижке
|
| How you hide your ring
| Как ты прячешь свое кольцо
|
| You senseless thing
| Ты бессмысленная вещь
|
| I’ll cut this string
| Я обрежу эту строку
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| It’s not my style
| это не мой стиль
|
| So versatile and with a smile
| Такой универсальный и с улыбкой
|
| At anytime, I could explode
| В любой момент я могу взорваться
|
| When you kissed your toad
| Когда ты поцеловал свою жабу
|
| You kissed your princely episode
| Ты поцеловал свой княжеский эпизод
|
| Fourty-nine percent
| сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing
| На самом деле ничего особенного
|
| Bit off more than one could bite
| Откусил больше, чем можно было укусить
|
| And the taste is slight
| И вкус легкий
|
| It leaves this dullish appetite
| Это оставляет этот тупой аппетит
|
| About time I’ve finally seen the light
| О времени, когда я наконец увидел свет
|
| And said goodnight
| И сказал спокойной ночи
|
| For the sling is tight
| Потому что слинг тугой
|
| We’ll lose this fight
| Мы проиграем этот бой
|
| In a corner painted white
| В углу, выкрашенном в белый цвет
|
| As you fly your kite
| Когда вы запускаете своего воздушного змея
|
| I shun the sight, i’ve seen the light
| Я избегаю взгляда, я видел свет
|
| And now i’ve got to say goodnight
| И теперь я должен сказать спокойной ночи
|
| You know I’m right
| Ты знаешь, что я прав
|
| Fourty-nine percent
| сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing
| На самом деле ничего особенного
|
| I won’t try to stop you flight
| Я не буду пытаться остановить твой полет
|
| Or chage your night or nothing
| Или изменить свою ночь или ничего
|
| Less than half
| Меньше половины
|
| Why won’t you try
| Почему бы тебе не попробовать
|
| To make this damage better
| Чтобы уменьшить этот урон
|
| Math and imagery
| Математика и образы
|
| Equates cacophony
| Приравнивает какофонию
|
| Multiplies muteness
| Умножает немота
|
| A sum better disturbed
| Сумма лучше нарушена
|
| For silence subtracts
| За тишину вычитает
|
| And shadows divide light
| И тени делят свет
|
| Less than half is slight
| Меньше половины – незначительное
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| Fourty-nine percent
| сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing
| На самом деле ничего особенного
|
| I won’t try to stop you flight
| Я не буду пытаться остановить твой полет
|
| Or chage your night or nothing
| Или изменить свою ночь или ничего
|
| Less than half
| Меньше половины
|
| Why won’t you try
| Почему бы тебе не попробовать
|
| To make this damage better
| Чтобы уменьшить этот урон
|
| Fourty-nine percent
| сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing
| На самом деле ничего особенного
|
| Oh fourty-nine percent
| О, сорок девять процентов
|
| One percent short of half
| На один процент меньше половины
|
| And less than half
| И меньше половины
|
| Ain’t really much of nothing, yeah
| На самом деле ничего особенного, да
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while
| Тепло кипело некоторое время
|
| The heat has simmered for a while | Тепло кипело некоторое время |