| Day drunk
| День пьяный
|
| See the problem with the pain is
| Смотрите, проблема с болью
|
| They won’t ever look at you the same way
| Они никогда не будут смотреть на вас так, как раньше
|
| I can’t see you without gettin' angry
| Я не могу видеть тебя, не злясь
|
| I know I will
| Я знаю, я буду
|
| Pray you’ll try to evaluate your nature
| Молитесь, чтобы вы попытались оценить свою природу
|
| Stay strong while drool is drowning out the lames that
| Оставайтесь сильными, пока слюни заглушают ламы, которые
|
| Take up too much of our space now
| Занимают слишком много нашего пространства сейчас
|
| I know you won’t
| Я знаю, ты не будешь
|
| Everybody’s sounding like a speak and spell you know
| Все звучат как говорят и пишут заклинания, которые вы знаете
|
| Throats are full of water got a gurgle in their throat
| Глотки полны воды, в горле булькает
|
| Slipping past the bottom lips, no problem with their own
| Проскальзывая мимо нижних губ, никаких проблем с собственными
|
| Liquids drippin' on their shirt, no bib to catch 'em up
| Жидкости капают на рубашку, нет нагрудника, чтобы их поймать.
|
| (No catchin' up)
| (Не догонять)
|
| Could run for miles and never pass up nothin'
| Мог бы пробежать много миль и ничего не упустить
|
| Let it seep in, creep in deeper
| Пусть это просачивается, заползает глубже
|
| No ones even listening
| Никто даже не слушает
|
| Haunting constantly, revealing, sleepin' on everything
| Постоянно преследует, раскрывает, спит обо всем
|
| Not me, not so Tempur-Pedic
| Не я, не так Темпур-Педич
|
| No I could never be
| Нет, я никогда не мог быть
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than to have)
| Вы должны были знать (лучше, чем знать)
|
| Have put your night gown on
| Надели ночную рубашку
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than to have)
| Вы должны были знать (лучше, чем знать)
|
| To put your night gown on
| Чтобы надеть ночную рубашку
|
| Everybody’s actin' like you’re someone they don’t know
| Все ведут себя так, как будто ты тот, кого они не знают
|
| All eye contact you might’ve had averted to the floor
| Весь зрительный контакт с полом, который вы могли бы предотвратить
|
| Sippin' on a prison can to loosin' up their flow
| Потягивая тюрьму, можно потерять свой поток
|
| Liquids drippin' on their beds, no humor in their soul
| Жидкости капают на их кровати, в их душе нет юмора
|
| (No laughin' up)
| (Не смеяться)
|
| Get rid of the smiles, you ain’t impressin' no one
| Избавьтесь от улыбок, вы никого не впечатляете
|
| Let it seep in, creep in deeper
| Пусть это просачивается, заползает глубже
|
| No one’s even listening
| Никто даже не слушает
|
| Unconscious constantly, disrobing, sleepin' on everything
| Постоянно без сознания, раздеваюсь, сплю на всем
|
| Not me, not so Tempur-Pedic
| Не я, не так Темпур-Педич
|
| No I could never be
| Нет, я никогда не мог быть
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than to have)
| Вы должны были знать (лучше, чем знать)
|
| To put your night gown on
| Чтобы надеть ночную рубашку
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than that)
| Вы должны были знать (лучше, чем это)
|
| You should have known (better than to have)
| Вы должны были знать (лучше, чем знать)
|
| Have put your night gown on | Надели ночную рубашку |