| A lonely spot, I know where no man will go Where the shadows have all the room
| Уединенное место, я знаю, куда никто не пойдет, Где тени занимают всю комнату
|
| I was ridin' free on the old SP
| Я был свободен на старом SP
|
| Humming a southern tune
| Напевая южную мелодию
|
| When a man came along made me hush my song
| Когда появился мужчина, заставил меня замолчать мою песню
|
| Kicked me off, way out there
| Выгнал меня, далеко
|
| As she pulled out of sight I turned to the right
| Когда она скрылась из виду, я повернул направо
|
| A left and everywhere
| Левый и везде
|
| But all I could see was a cactus tree
| Но все, что я мог видеть, это дерево кактуса
|
| And a prairie dog playing there
| И луговая собачка играет там
|
| I watched the prairie dog feed on the tumbleweed
| Я смотрел, как луговая собачка питается перекати-полем
|
| That’s his home, way out there
| Это его дом, там
|
| So I threw down my load in the desert road
| Поэтому я бросил свой груз на пустынной дороге
|
| Rested my weary legs too
| Мои усталые ноги тоже отдохнули
|
| I watched the sinking sun, make the tall shadows run
| Я смотрел на заходящее солнце, заставляю высокие тени бежать
|
| Out across that barren plain
| Через эту бесплодную равнину
|
| Then I hummed a tune to the risin' moon
| Затем я напевал мелодию восходящей луны
|
| He gets lonesome way out there
| Ему становится одиноко там
|
| So I closed my eyes to the starlit skies
| Поэтому я закрыл глаза на звездное небо
|
| And lost myself in dreams
| И потерял себя в мечтах
|
| I dreamed the desert sand was a milk and honey land
| Мне снилось, что песок пустыни был землей молока и меда
|
| Then I awoke with a start
| Затем я проснулся с началом
|
| There the train comin' back on that one way track
| Там поезд возвращается на этот односторонний путь
|
| Gonna take me away from here
| Собираюсь забрать меня отсюда
|
| As she was passin' by, I caught her on the fly
| Когда она проходила мимо, я поймал ее на лету
|
| I climbed in an open door
| Я залез в открытую дверь
|
| Then I turned around to that desert ground
| Затем я повернулся к этой пустынной земле
|
| Saw the spot I would see no more
| Увидел место, которое больше не увижу
|
| As I was ridin' away
| Когда я уезжал
|
| I heard the pale moon say
| Я слышал, как бледная луна сказала
|
| Farewell pal
| Прощай, приятель
|
| It sure gets lonesome here | Здесь определенно становится одиноко |