| Take a look down your highway
| Взгляните на свое шоссе
|
| Tell me what d’you see
| Скажи мне, что ты видишь
|
| Well if you’re down my way
| Хорошо, если ты на моем пути
|
| It could well be me
| Это вполне мог быть я
|
| Stood on your corner
| Стоял на твоем углу
|
| I’m nearly down on one knee
| Я почти стою на одном колене
|
| Can you hear me calling for you
| Ты слышишь, как я зову тебя?
|
| So damn easy to see
| Так чертовски легко увидеть
|
| And it can’t be forever
| И это не может быть вечно
|
| And it won’t be for long
| И это будет ненадолго
|
| So don’t you think that it’s better
| Так ты не думаешь, что это лучше
|
| We speak the same tongue
| Мы говорим на одном языке
|
| Out here in this weather
| Здесь, в такую погоду
|
| We must surely belong
| Мы обязательно должны принадлежать
|
| Birds of a feather
| Одного поля ягода
|
| Whatever the song:
| Какой бы ни была песня:
|
| Please give me a lift man
| Пожалуйста, поднимите меня, чувак
|
| It can’t be for far
| Это не может быть далеко
|
| The way that you shift man
| То, как вы меняете человека
|
| In your empty car
| В твоей пустой машине
|
| I’ve got the highway blues
| У меня блюз шоссе
|
| In my holy (holey, wholly) shoes
| В моих святых (дырявых, целиком) туфлях
|
| And I cannot choose
| И я не могу выбрать
|
| What I look like
| Как я выгляжу
|
| And I got here from yesterday
| И я пришел сюда со вчерашнего дня
|
| On porridge and bait
| О каше и приманке
|
| Swallowing sorrow
| Проглатывание печали
|
| Following fate
| Следуя судьбе
|
| Poaching tomorrow
| Браконьерство завтра
|
| From God and the state
| От Бога и государства
|
| Of homo his shadow
| Homo его тень
|
| The well known long haired straight
| Известные длинноволосые прямые
|
| But I’ve got a good reason
| Но у меня есть веская причина
|
| For being this way
| За то, что так
|
| I’m happy for certain
| я рада конечно
|
| And hoping to stay
| И надеясь остаться
|
| Travelling trust
| Путешествующий траст
|
| Across the new day
| Через новый день
|
| Gathering dust
| Сбор пыли
|
| Down your highway
| Вниз по твоему шоссе
|
| Please give me a lift man…
| Пожалуйста, поднимите меня, чувак…
|
| It can’t be for far
| Это не может быть далеко
|
| The way that you shift man
| То, как вы меняете человека
|
| In your empty car
| В твоей пустой машине
|
| I’ve got the highway blues
| У меня блюз шоссе
|
| In my holy shoes
| В моих святых ботинках
|
| And I cannot choose
| И я не могу выбрать
|
| What I look like
| Как я выгляжу
|
| Out on the streets
| На улицах
|
| Or where my drum beats
| Или где бьет мой барабан
|
| In between the clean sheets
| Между чистыми простынями
|
| Of my love life
| Из моей личной жизни
|
| And I need little Margaret
| И мне нужна маленькая Маргарет
|
| Out here again
| Здесь снова
|
| Screwing some traffic
| Прикручивание некоторого трафика
|
| From the shaven insane
| От бритого безумца
|
| With thumbs like a dragnet
| С большими пальцами, как невод
|
| She pulls like a train
| Она тянет как поезд
|
| And she looks like a magnet;
| И она похожа на магнит;
|
| And she comes like a warm rain
| И она идет как теплый дождь
|
| Please give me a lift man, etc | Пожалуйста, поднимите меня, человек и т. д. |