| Мне показалось, что я услышал звук своего имени, и я оглянулся назад.
|
| И с волосами, как созревшая пшеница, она пришла, уверенная, как западный ветер, чтобы найти меня.
|
| И только на мгновение я пожелал своей жизни видеть наших друзей вокруг нас
|
| И я повернулся к ней, но я затаил дыхание в далеких норвежских горах
|
| Ибо там мы стояли двое детей весны, когда все, казалось, блестело
|
| Она выглядит затаившей дыхание чистой из моего разума и меня с моими сумасшедшими мечтами
|
| Думать о моих друзьях под одной крышей в одном общем месте
|
| Когда все, что мы делаем, это остаемся в стороне, как будто у нас нет близких отношений
|
| И любовь - моя мука, и я возьму, когда смогу
|
| Но я сдамся в тот момент, когда ты моя женщина, а я твой мужчина
|
| И я смотрел, как она делает свою первую цепочку из маргариток, когда ее соски свисали
|
| предположение
|
| И голые, укушенные комарами, мы дрейфовали в туманной заслуженной сенсации
|
| И мы мечтали обо всей любви, которую мы знали, и мы никогда не думали о
|
| печаль
|
| С чубами, накрученными на примулы, в лесу у пустого длинного кургана
|
| Две серебряные зеленушки мерцают на фоне пышного изумруда
|
| весна
|
| Желать мгновения в любви к другому - пыль на крыле стрекозы
|
| И любовь не мука, потому что мы дадим, когда сможем
|
| И мы будем жить в тот момент, когда ты моя женщина, а я твой мужчина
|
| И черношапка поет, и лес звенит, вокруг меня высокая крапива
|
| С лучами солнца и движущимися предметами и стихами быстро и медленно
|
| И фантазии о сочной жажде новой похоти и пресных вод, чтобы искать ее
|
| Как бриллианты, оправленные в реальность небес, отодвинутых в тайну
|
| Но где-то там, с моим сердцем на ее попечении и ее молитвами в
|
| бриз, который поймал их
|
| Она сидит, как земля, а я лечу к ней в объятия, как желтые дожди
|
| осень
|
| И любовь не мука, потому что мы дадим, когда сможем
|
| И мы будем жить в тот момент, когда она моя женщина, а я ее мужчина |