Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up the 'Pool , исполнителя - Roy Harper. Дата выпуска: 16.07.2007
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Up the 'Pool , исполнителя - Roy Harper. Up the 'Pool(оригинал) |
| I’m going up the `pool from down the smoke below |
| to taste my mum’s jam sarnies and see our Aunty Flo. |
| The candyfloss salesman watches ladies in the sand |
| down for a freaky weekend in the hope that they’ll be meeting |
| Mister Universe. |
| The iron tower smiles down upon the silver sea |
| and along the golden mile they’ll be swigging mugs of tea. |
| The politicians there who’ve come to take the air |
| while posing for the daily press |
| will look around and blame the mess |
| on Edward Bear. |
| There’ll be bucket, spades and bingo, cockles, mussels, rainy days, |
| seaweed and sand castles, icy waves. |
| Deck chairs, rubber dinghies, old vests, braces dangling down, |
| sun-tanned stranded starfish in a daze. |
| We’re going up the `pool from down the smoke below |
| to taste my mum’s jam sarnies and see our Aunty Flo. |
| The candy floss salesman watches ladies in the sand |
| down for a freaky weekend in the hope that they’ll be meeting |
| Mister Universe. |
| There’ll be buckets, spades and bingo, cockles, mussels, rainy days, |
| seaweed and sand castles, icy waves, |
| Deck chairs, rubber dinghies, old vests, braces dangling down, |
| sun-tanned stranded starfish in a daze. |
| Oh Blackpool, |
| oh Blackpool. |
Вверх по бассейну(перевод) |
| Я иду вверх по бассейну из-под дыма внизу |
| попробовать сарни с вареньем моей мамы и увидеть нашу тетю Фло. |
| Продавец сахарной ваты наблюдает за дамами в песке |
| на причудливые выходные в надежде, что они встретятся |
| Мистер Вселенная. |
| Железная башня улыбается серебряному морю |
| а на золотой миле будут пить чай из кружек. |
| Политики, которые пришли, чтобы выйти в эфир |
| позируя для ежедневной прессы |
| оглянется и обвинит беспорядок |
| на Эдварда Медведя. |
| Будет ведро, лопаты и бинго, моллюски, мидии, дождливые дни, |
| водоросли и замки из песка, ледяные волны. |
| Шезлонги, резиновые лодки, старые жилеты, свисающие подтяжки, |
| загорелая морская звезда в оцепенении. |
| Мы идем вверх по бассейну из-под дыма внизу |
| попробовать сарни с вареньем моей мамы и увидеть нашу тетю Фло. |
| Продавец сахарной ваты наблюдает за дамами в песке |
| на причудливые выходные в надежде, что они встретятся |
| Мистер Вселенная. |
| Будут ведра, лопаты и бинго, моллюски, мидии, дождливые дни, |
| водоросли и песчаные замки, ледяные волны, |
| Шезлонги, резиновые лодки, старые жилеты, свисающие подтяжки, |
| загорелая морская звезда в оцепенении. |
| О, Блэкпул, |
| о Блэкпул. |
| Название | Год |
|---|---|
| Don't You Grieve | 2011 |
| Another Day | 2011 |
| Twelve Hours of Sunset | 2011 |
| Frozen Moment | 2011 |
| Commune | 2011 |
| Pinches of Salt | 2011 |
| Highway Blues | 2011 |
| Cloud Cuckooland | 2013 |