| Triptych (оригинал) | Триптих (перевод) |
|---|---|
| Here the soil is barren | Здесь почва бесплодна |
| Here — nothing grows | Здесь — ничего не растет |
| But crosses | Но кресты |
| They — know not what they do You — your forgiveness | Они — не ведают, что творят Ты — твое прощение |
| Falls as dew | Падает как роса |
| Nailed upon a wooden frame | Прибит к деревянной раме |
| Twisted yet unbroken | Скрученный, но не сломанный |
| Open mounted a silent choir | Открытый смонтированный тихий хор |
| Understood, unspoken | Понятный, невысказанный |
| Never was there heard a sound | Никогда не было слышно звука |
| Until the heavens opened | Пока небеса не открылись |
| Now the tide is turning | Теперь ситуация меняется |
| To other-wordly yearning | К потустороннему стремлению |
| Through the sun’s eclipse seems final | Через солнечное затмение кажется окончательным |
| Surely he will rise again | Конечно, он воскреснет |
