| If It Takes All Night (оригинал) | Если Это Займет Всю Ночь (перевод) |
|---|---|
| Oh here it comes again | О, вот оно снова |
| That old ennui | Эта старая скука |
| I hope it won’t stay long | надеюсь, это ненадолго |
| Well it’s every-man to his own thing | Ну, это каждый к своему делу |
| And every singer to his song | И каждый певец своей песне |
| If you’re feeling low | Если вам плохо |
| And all upset | И все расстроены |
| Nothing’s going right | Ничего не получается |
| You just make a wish | Вы просто загадываете желание |
| Like in a fairy tale | Как в сказке |
| And I’ll bewitch you | И я околдую тебя |
| If it takes all night | Если это займет всю ночь |
| There are many things | Есть много вещей |
| That I could say | Что я могу сказать |
| To try and comfort you | Чтобы попытаться утешить вас |
| But I know the words you’d like to hear | Но я знаю слова, которые вы хотели бы услышать |
| Are simply «I love you» | Просто «Я люблю тебя» |
| Sometimes I’m up Sometimes I’m down | Иногда я поднимаюсь Иногда я опускаюсь |
| A topsy-turvy life | Жизнь с ног на голову |
| But only searching | Но только поиск |
| For the truth | За правду |
| And I’ll find it If it takes all night long | И я найду это, если это займет всю ночь |
| Well I myself | Ну я сам |
| May main concern | Может быть главной заботой |
| Is what I can afford | Это то, что я могу себе позволить |
| So if music be my mistress | Так что, если музыка будет моей любовницей |
| Then at least she’s Madame Claude… d'accord | Тогда, по крайней мере, она мадам Клод... д'аккорд |
| Ah — more champagne! | Ах — еще шампанского! |
| To lose this pain | Потерять эту боль |
| Would be very nice | Было бы очень хорошо |
| So I’ll help myself to one more drink | Так что я помогу себе еще один напиток |
| And I’ll find myself | И я найду себя |
| If it takes all night long | Если это займет всю ночь |
