| Amazona (оригинал) | Амазонка (перевод) |
|---|---|
| Amazona | Амазонка |
| Is a zone where | Зона, где |
| There is no doubt | Нет сомнений |
| No more fall-out — | Больше никаких выпадений — |
| Why don’t you step | Почему бы тебе не сделать шаг |
| Through the mirror and see? | Сквозь зеркало и видишь? |
| From Arizona | Из Аризоны |
| To Eldorado | В Эльдорадо |
| Sure is a mighty long way | Конечно, это очень долгий путь |
| Hey little girl | Эй, маленькая девочка |
| Is something wrong? | Что-то не так? |
| I know it’s hard | Я знаю, что это сложно |
| For you to get along | Чтобы вы ладили |
| The bell-tower rings | Звонит колокольня |
| It tolls a hollow sound | Он издает глухой звук |
| But your castles in Spain | Но твои замки в Испании |
| Still may be realised | Все еще может быть реализовано |
| And longings more profound | И стремления более глубокие |
| You see — every cloud | Вы видите — каждое облако |
| Has a silver lining | Имеет серебряную подкладку |
| And sometimes paradise | А иногда и рай |
| Around your corner lies | За твоим углом лежит |
| In Amazona everything is nice | В Amazona все хорошо |
| Little one — come take my hand? | Малыш — подойди, возьми меня за руку? |
| I’ll try to help you there — | Я постараюсь помочь вам – |
| I’ll take you there | я отвезу тебя туда |
| Amazona’s | Амазонки |
| Getting closer | Становимся ближе |
| Oh soon you’ll see | О, скоро ты увидишь |
| Journey’s over | Путешествие окончено |
| We’re almost there | Мы почти там |
