| You’ve gotta play the scene up on the silver screen
| Вы должны разыграть сцену на серебряном экране
|
| You gotta live the dream; | Вы должны жить мечтой; |
| the «lights, camera, action» thing
| «свет, камера, действие»
|
| The water’s technicolor blue and the waves don’t miss a cue
| Вода синего цвета, и волны не пропускают ни единого сигнала
|
| Not a hair is out of place; | Ни один волос не уместен; |
| every line’s a perfect take
| каждая линия - идеальный дубль
|
| You’ve gotta play the scene up on the silver screen
| Вы должны разыграть сцену на серебряном экране
|
| Whoa, it’s better in the story
| Вау, лучше в истории
|
| Always clever, never wordy; | Всегда умный, никогда не многословный; |
| you got the part
| ты получил роль
|
| Whoa, it’s better when you wake up
| Вау, лучше, когда ты проснешься
|
| Minty breath and perfect makeup; | Мятное дыхание и идеальный макияж; |
| you’re a work of art
| ты произведение искусства
|
| And no one ever breaks your heart
| И никто никогда не разбивает тебе сердце
|
| You’ve gotta play the scene up on the silver screen
| Вы должны разыграть сцену на серебряном экране
|
| No matter where you’ve been, good times are zooming in
| Где бы вы ни были, хорошие времена приближаются
|
| You can dream and no one sleeps; | Вы можете мечтать, и никто не спит; |
| say a bad word and it bleeps
| скажи плохое слово, и он пищит
|
| You can have and eat your cake; | Вы можете иметь и есть свой пирог; |
| never need a bathroom break
| никогда не нужен перерыв в ванной
|
| You’ve gotta play the scene up on the silver screen
| Вы должны разыграть сцену на серебряном экране
|
| Whoa, it’s better on location
| Ого, лучше на месте
|
| Cause it feels like a vacation, super fun
| Потому что это похоже на отпуск, очень весело
|
| Whoa, bring the feature to the people
| Вау, представьте эту функцию людям
|
| If it’s good, they’ll make a sequel when we’re done
| Если это хорошо, они сделают продолжение, когда мы закончим
|
| The surf is up under the sun
| Прибой под солнцем
|
| Hey!
| Привет!
|
| The good guy saves the day; | Хороший парень спасает положение; |
| the bad guys run away
| плохие парни убегают
|
| Everybody dances when the music starts to play
| Все танцуют, когда начинает играть музыка
|
| The cats are always cool; | Кошки всегда крутые; |
| never have to go to school
| никогда не нужно идти в школу
|
| Get ready for your closeup; | Приготовьтесь к вашему крупному плану; |
| it’s the happy-ending rule
| это правило счастливого конца
|
| You gotta play the scene
| Вы должны сыграть сцену
|
| You’ve gotta play the scene up on the silver screen
| Вы должны разыграть сцену на серебряном экране
|
| You gotta live the dream; | Вы должны жить мечтой; |
| the «lights, camera, action» thing
| «свет, камера, действие»
|
| Cause it’s better in a movie; | Потому что в кино лучше; |
| when you’re mad or if it’s groovy
| когда ты злишься или если это круто
|
| Where true love is always true; | Где настоящая любовь всегда верна; |
| when you met him, then you knew
| когда вы встретили его, тогда вы знали
|
| You’ve gotta play the scene
| Вы должны сыграть сцену
|
| Up on the silver screen | На большом экране |