| Sé que todo parece un sueño,
| Я знаю, что все кажется сном
|
| no quiero enterrarme en tus deseos
| Я не хочу хоронить себя в твоих желаниях
|
| Pusiste aire al fuego.
| Вы пускаете воздух в огонь.
|
| Blanco el sabor de mi corazón
| Белый вкус моего сердца
|
| comí tus besos y me arrepiento
| Я ел твои поцелуи и сожалею об этом
|
| Negro el humor de tu canción
| черное настроение твоей песни
|
| tu estás, yo me alejo, te vas y vengo
| ты, я ухожу, ты уходишь, а я прихожу
|
| Quiero salir, quiero respirar
| Я хочу выйти, я хочу дышать
|
| no quiero ser tu color.
| Я не хочу быть твоим цветом.
|
| Sé que me buscas y no, no, no, no…
| Я знаю, что ты ищешь меня, и нет, нет, нет, нет...
|
| Paseando en tu piel
| ходить в твоей коже
|
| caminando al revés
| идти задом наперёд
|
| tropiezo
| камень преткновения
|
| Y si me miras, vuelo.
| И если ты посмотришь на меня, я лечу.
|
| Entiéndelo
| Понимать это
|
| tengo miedo otra vez
| я снова боюсь
|
| de enterrarme con tus deseos
| похоронить меня своими пожеланиями
|
| que si me miras, vuelo
| что если ты посмотришь на меня, я полечу
|
| oh, oh,
| Ох ох,
|
| todo parece un sueño
| все кажется сном
|
| todo esto ha sido un sueño…
| Все это было сном...
|
| Blanca mi voz, blanca mi piel
| Белый мой голос, белая моя кожа
|
| pusiste aire al fuego
| ты подливаешь воздуха в огонь
|
| jugué tus juegos.
| Я играл в ваши игры.
|
| Negro el olor de tu papel
| Черный запах твоей бумаги
|
| que las mentiras duelen,
| что лежит больно,
|
| no lo merezco.
| Я не заслуживаю этого.
|
| Quiero salir, quiero respirar
| Я хочу выйти, я хочу дышать
|
| no quiero ser tu color
| Я не хочу быть твоим цветом
|
| Sé que me buscas y no, no, no, no
| Я знаю, что ты ищешь меня, и нет, нет, нет, нет.
|
| Paseando en tu piel
| ходить в твоей коже
|
| caminando al revés
| идти задом наперёд
|
| tropiezo
| камень преткновения
|
| y si me miras vuelo.
| и если ты посмотришь на меня я лечу
|
| Entiéndelo
| Понимать это
|
| tengo miedo otra vez
| я снова боюсь
|
| de enterrarme con tus deseos
| похоронить меня своими пожеланиями
|
| que si me miras vuelo
| что если ты посмотришь на меня, я улечу
|
| Oh, oh,
| Ох ох,
|
| todo parece un sueño
| все кажется сном
|
| todo esto ha sido un sueño
| все это было сном
|
| Todo parece un sueño
| все кажется сном
|
| todo esto ha sido un sueño.
| все это было сном.
|
| Y tu me castigas no veo el final | И ты наказываешь меня, я не вижу конца |
| ya no distingo entre sueño y verdad
| Я больше не различаю мечту и правду
|
| sé que tan bajo no puedo volar
| Я знаю, как низко я не могу летать
|
| No!
| Нет!
|
| Paseando en tu piel
| ходить в твоей коже
|
| caminando al revés
| идти задом наперёд
|
| tropiezo
| камень преткновения
|
| y si me miras vuelo.
| и если ты посмотришь на меня я лечу
|
| Entiéndelo
| Понимать это
|
| tengo miedo otra vez
| я снова боюсь
|
| de enterrarme con tus deseos
| похоронить меня своими пожеланиями
|
| que si me miras vuelo
| что если ты посмотришь на меня, я улечу
|
| cuando me miras
| когда ты смотришь на меня
|
| Paseando en tu piel
| ходить в твоей коже
|
| caminando al revés
| идти задом наперёд
|
| tropiezo
| камень преткновения
|
| y si me miras vuelo.
| и если ты посмотришь на меня я лечу
|
| Entiéndelo
| Понимать это
|
| tengo miedo otra vez
| я снова боюсь
|
| de enterrarme con tus deseos
| похоронить меня своими пожеланиями
|
| que si me miras vuelo
| что если ты посмотришь на меня, я улечу
|
| Oh, oh
| Ох ох
|
| Todo parece un sueño
| все кажется сном
|
| todo esto ha sido un sueño
| все это было сном
|
| Todo es igual que un sueño
| Все как во сне
|
| todo parece un sueño… | все кажется сном... |