| Everybody talkin' 'bout dirt roads | Все болтают о грунтовых дорогах, |
| Everybody talkin' like Jethro | Все разговаривают, словно Иофор, |
| Everybody talkin' 'bout the tall pines | Все болтают о высоких соснах, |
| Everybody runnin' on moonshine | Все бегут за муншайном. |
| Everybody's sayin' that “y'all” word | Все произносят то слово "y'all", |
| Thinking we're all a little backward | Думают, что все мы немного отсталые. |
| Everybody thinkin' they can put us in a box of grits | Все думают, что мы живём в коробке с кукурузной крупой. |
| | |
| Well country this | Что ж, это и есть кантри. |
| | |
| Well I don't know what you call it but it sure love haulin' | Я не знаю, как вы это называете, но, безусловно, любовь притягивает. |
| Got the jukebox thumpin', got the red lights pumpin' | Джук-бокс оглушает, красные огни разливаются. |
| Got the cowgirls teasin' all the boys on the floor | Девушки-ковбои дразнят, все парни у их ног. |
| Got their heads all bobbin', everybody wantin' more | Их головы коротко острижены, все хотят большего. |
| If you don't like it out here in the boondocks | Если вам не нравится здесь, в этой глуши, |
| Give that knob a twist | Дайте тем ребятам станцевать твист. |
| | |
| Country this | В стиле кантри. |
| | |
| Everybody talkin' that slow talk | Все говорят с медленным произношением. |
| Nothing but scarecrows and corn stocks | Одни только чучела и запасы кукурузы. |
| Out here in the city limit backside | Здесь, в задней части города, |
| Where the necks run a little on the red side | Где наделы усыпаны красными рядами, |
| Everybody talkin' 'bout rhinestones | Все говорят о горном хрустале, |
| Everybody's soundin' like George Jones | Все напевают песни Джоржа Джонса. |
| Everybody from the city tryin' to tell you what country is | Все городские пытаются рассказать, что такое кантри. |
| | |
| Well country this | Что ж, это и есть кантри. |
| | |
| Well I don't know what you call it but it sure love haulin' | Я не знаю, как вы это называете, но, безусловно, любовь притягивает. |
| Got the jukebox thumpin', got the red lights pumpin' | Джук-бокс оглушает, красные огни разливаются. |
| Got the cowgirls teasin' all the boys on the floor | Девушки-ковбои дразнят, все парни у их ног. |
| Got their heads all bobbin', everybody wantin' more | Их головы коротко острижены, все хотят большего. |
| If you don't like it out here in the boondocks | Если вам не нравится здесь, в этой глуши, |
| Give that knob a twist | Дайте тем ребятам станцевать твист. |
| | |
| Ain't nothing wrong with that | Нет в этом ничего дурного, |
| Don't need a pickup truck | И не нужен пикап, |
| If you wanna crank it up | Если ты хочешь понтануться. |
| | |
| Well I don't know what you call it it sure love haulin' | Я не знаю, как вы это называете, но, безусловно, любовь притягивает. |
| Got the jukebox thumpin', got the red lights pumpin' | Джук-бокс оглушает, красные огни разливаются. |
| Got the cowgirls teasin' all the boys on the floor | Девушки-ковбои дразнят, все парни у их ног. |
| Got their heads all bobbin', everybody wantin' more | Их головы коротко острижены, все хотят большего. |
| If you don't like it out here in the boondocks | Если вам не нравится здесь, в этой глуши, |
| Give that knob a twist | Дайте тем ребятам станцевать твист. |
| | |
| Country this | В стиле кантри. |
| | |