| Hey pretty thing, let me tell ya
| Эй, красотка, позволь мне сказать тебе
|
| I was raised on The Rolling Stones
| Я вырос на The Rolling Stones
|
| Cut my teeth on Led Zeppelin
| Режу зубы на Led Zeppelin
|
| And Billy Gibbons songs
| И песни Билли Гиббонса
|
| I learned to play the blues in Memphis
| Я научился играть блюз в Мемфисе
|
| How to fight in Texas bars
| Как драться в барах Техаса
|
| Did a little time in Oklahoma
| Некоторое время в Оклахоме
|
| For hotwiring cars
| Для горячих автомобилей
|
| There’s a rocker on the road like Tom Joad
| На дороге есть рокер, такой как Том Джоуд
|
| Ass-haulin' in a 442
| Задница в 442
|
| Well, I’m bad on Fords and Chevrolets
| Ну, я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле
|
| But I’ll be good to you, hey
| Но я буду добр к тебе, эй
|
| I said hey pretty thang, I guess you heard
| Я сказал, эй, красотка, я думаю, ты слышал
|
| I rolled a Mustang 429
| Я катал Мустанг 429
|
| Runnin' from the law in Kansas City
| Убегаю от закона в Канзас-Сити
|
| Car wasn’t mine
| машина была не моя
|
| I know I’m rough around the edges
| Я знаю, что я груб по краям
|
| I don’t do debutant
| я не дебютант
|
| Oh honey, you got the juice, you got the junk
| О, дорогая, у тебя есть сок, у тебя есть барахло
|
| To get any man you want
| Чтобы получить любого мужчину, которого вы хотите
|
| Well, I’m an Okie on the road kinda like Tom Joad
| Ну, я Оки на дороге вроде Тома Джоада
|
| In a ass-haulin' 442
| В заднице 442
|
| I’m bad on Fords and Chevrolets
| Я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле
|
| But I’ll be good to you
| Но я буду добр к тебе
|
| Hey, pretty thing
| Эй, красивая вещь
|
| Whoo
| ууу
|
| Hey pretty thing, let me show ya
| Эй, красотка, позволь мне показать тебе
|
| My LA Ink tattoo
| Моя татуировка чернилами Лос-Анджелеса
|
| Yeah, if we both make it to the City of Angels
| Да, если мы оба доберемся до Города Ангелов
|
| Maybe I’ll buy you one too
| Может быть, я тоже куплю тебе
|
| It’s a two-day drive from Abilene
| Это в двух днях езды от Абилина.
|
| To the California line
| На линию Калифорнии
|
| We stop off and see the lights of Vegas
| Мы останавливаемся и видим огни Вегаса
|
| That neon cowboy sign
| Этот неоновый ковбойский знак
|
| There’s a rocker on the road like Tom Joad
| На дороге есть рокер, такой как Том Джоуд
|
| Ass-haulin' in a 442
| Задница в 442
|
| Well, I’m bad on Fords and Chevrolets
| Ну, я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле
|
| But I’ll be good to you
| Но я буду добр к тебе
|
| I’ll be good
| я буду хорошим
|
| Yes I will
| Да, я согласен
|
| 'Cause I’m bad on Fords and Chevrolets
| Потому что я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле
|
| Yeah, I’m bad on Fords and Chevrolets
| Да, я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле
|
| Well, I’m bad on Fords and Chevrolets, whoo
| Ну, я плохо разбираюсь в Фордах и Шевроле, эй
|
| Hey (bad on Fords and Chevrolets)
| Эй (плохо для Фордов и Шевроле)
|
| But I’ll be good to you, yeah
| Но я буду добр к тебе, да
|
| (Bad on Fords and Chevrolets) Yes I will
| (Плохо на Фордах и Шевроле) Да, буду
|
| (Bad on Fords and Chevrolets)
| (Плохо на Фордах и Шевроле)
|
| That rocker’s on the road
| Этот рокер на дороге
|
| (Bad on Fords and Chevrolets) | (Плохо на Фордах и Шевроле) |