| If you saw me healing a blind man
| Если бы вы видели, как я исцеляю слепого
|
| If I was walking on water, would you think it’s an illusion?
| Если бы я шел по воде, вы бы подумали, что это иллюзия?
|
| And tell me, if I, if I told you I was sent here
| И скажи мне, если бы я, если бы я сказал тебе, что меня сюда послали
|
| Would you call me a madman and clap me in irons?
| Вы бы назвали меня сумасшедшим и заковали бы меня в кандалы?
|
| Oh, if I, if I said I was a lonely man
| О, если бы я, если бы я сказал, что я одинокий человек
|
| Would you believe me?
| Вы мне поверите?
|
| I’m not the father, I’m not the ghost
| Я не отец, я не призрак
|
| I’m the truth and the critical mass you fear the most
| Я правда и критическая масса, которую ты боишься больше всего
|
| I’m not the father, I’m not a saint
| Я не отец, я не святой
|
| I’m the conscious man in the thoughtless modern age
| Я сознательный человек в бездумной современной эпохе
|
| Please don’t turn your back on me
| Пожалуйста, не поворачивайся ко мне спиной
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| If you saw me flying with the eagles
| Если бы ты видел, как я летаю с орлами
|
| If I was shaking with madness, turning over tables
| Если бы я трясся от безумия, переворачивая столы
|
| Oh, tell me, could you, could you ever conceive it?
| О, скажи мне, мог бы ты, мог ли ты когда-нибудь представить это?
|
| Do you really believe it? | Вы действительно в это верите? |
| Or do you just read it?
| Или ты просто читаешь это?
|
| I tell you somewhere, there’s a prophet in a padded cell
| Говорю тебе где-то, в мягкой келье пророк
|
| You’ll never know him
| Ты никогда не узнаешь его
|
| I’m not the father, I’m not the ghost
| Я не отец, я не призрак
|
| I’m the truth and the critical mass you fear the most
| Я правда и критическая масса, которую ты боишься больше всего
|
| I’m not the father, I’m not a saint
| Я не отец, я не святой
|
| I’m the conscious man in the thoughtless modern age
| Я сознательный человек в бездумной современной эпохе
|
| Please don’t turn your back on me
| Пожалуйста, не поворачивайся ко мне спиной
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| Can you hear me in the darkness?
| Ты слышишь меня в темноте?
|
| I wanna tell you tonight, I wanna tell you tonight
| Я хочу сказать тебе сегодня вечером, я хочу сказать тебе сегодня вечером
|
| Can you hear me in the darkness?
| Ты слышишь меня в темноте?
|
| I wanna tell you tonight, I wanna tell you now
| Я хочу сказать тебе сегодня вечером, я хочу сказать тебе сейчас
|
| If I, if I said I was a lonely man
| Если бы я, если бы я сказал, что я одинокий человек
|
| Would you believe me?
| Вы мне поверите?
|
| I’m not the father, I’m not the ghost
| Я не отец, я не призрак
|
| I’m the truth and the critical mass you fear the most
| Я правда и критическая масса, которую ты боишься больше всего
|
| I’m not the father, I’m not a saint
| Я не отец, я не святой
|
| I’m the conscious man in the thoughtless modern age
| Я сознательный человек в бездумной современной эпохе
|
| Please don’t turn your back on me
| Пожалуйста, не поворачивайся ко мне спиной
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father
| Я не отец, я не отец
|
| I’m not the father, I’m not the father | Я не отец, я не отец |