Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Зупини час , исполнителя - Роллік'с. Песня из альбома Перетворися на зброю, в жанре Украинский рокДата выпуска: 25.06.2019
Лейбл звукозаписи: Fdr
Язык песни: Украинский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Зупини час , исполнителя - Роллік'с. Песня из альбома Перетворися на зброю, в жанре Украинский рокЗупини час(оригинал) |
| А може так не треба, чи варто зупинитись на мить або заплющити очі та вниз не дивитись |
| Не хочу стати я сірою тінню безмовною з холодними стінами думками ділитись |
| До самої прірви, до згубного краю ступаю, ногами міряю страх |
| Та я ще не певний, чи знову повірю словам, що тремтять на губах: |
| Зупини час. |
| Скільки лишилося нам? |
| Прожени біль. |
| Знову між нами стіна… |
| Зачинені двері, застиг погляд на стелі, так дивно, як лунко годинником тікає |
| пульс |
| І не так вже й цікаво, що стане відтепер, і не важливо не скільки чи впаду або |
| зірвусь |
| До самої прірви, до згубного краю ступаю, ногами міряю страх |
| Та я ще не певний, чи знову повірю словам, що тремтять на губах: |
| Зупини час. |
| Скільки лишилося нам? |
| Прожени біль. |
| Знову між нами стіна |
| Мій біль стане стіною, спробуй розбити, якщо є сили |
| Не зупинили, час тікає, ще ближче до прірви, а ми не змінили нічого, |
| лишилася крихта остання до згубного краю, не вірю, не знаю… |
| І далі ступаю, на жаль, не помічаючи сенсу, наче згасаю |
| (перевод) |
| А может так не нужно, стоит ли остановиться на мгновение или закрыть глаза и вниз не смотреть |
| Не хочу стать я серой тенью безмолвной с холодными стенами мыслями делиться |
| К самой пропасти, к губительному краю ступаю, ногами меряю страх |
| Но еще не уверен, или вновь поверю словам, дрожащим на губах: |
| Останови время. |
| Сколько нам осталось? |
| Прогони боль. |
| Снова между нами стена… |
| Закрытая дверь, застыл взгляд на потолке, так странно, как лунко часами убегает |
| пульс |
| И не так уж интересно, что станет отныне, и не важно не сколько или упадка или |
| сорвусь |
| К самой пропасти, к губительному краю ступаю, ногами меряю страх |
| Но еще не уверен, или вновь поверю словам, дрожащим на губах: |
| Останови время. |
| Сколько нам осталось? |
| Прогони боль. |
| Снова между нами стена |
| Моя боль станет стеной, попробуй разбить, если есть силы |
| Не остановили, время убегает, еще ближе к пропасти, а мы не изменили ничего, |
| осталась крошка последняя до губительного края, не верю, не знаю… |
| И дальше ступаю, к сожалению, не замечая смысла, словно угасаю |
| Название | Год |
|---|---|
| Бий-бий | 2019 |
| День у день | 2019 |
| Зруйнувати все | 2019 |
| Хвора генерація | 2019 |
| Сумна історія життя | 2019 |
| Частіше посміхайся | 2019 |
| Не повернути | 2019 |
| Вибухни | 2019 |