| Мені важко говорити про те, чого не знаю, складно описати те,
| Мне трудно говорить о том, чего не знаю, сложно описать то,
|
| чого не відчуваю.
| чего не чувствую.
|
| Легше загубитись і стати непомітним, залишивши тіло, розчинитись
| Легче потеряться и стать незаметным, оставив тело, раствориться
|
| у повітрі.
| в воздухе.
|
| Минулих часів не повернути, хоча з пам’яті важко іноді стерти
| Прошлые времена не вернуть, хотя из памяти трудно иногда стереть
|
| Давно знайому незникаючу смуту, що досі тебе розчавлює вперто.
| Давно знакомую неиссякающую смуту, которая до сих пор тебя раздавливает упрямо.
|
| Дістало все своєю дебелістю, всі зловживають своєю совістю.
| Достало все своей дебеллостью, все злоупотребляют своей совестью.
|
| Важко відрізнити друга від ворога, як зелене дерево від сірого
| Трудно отличить друга от врага, как зеленое дерево от серого
|
| стовбура.
| ствола.
|
| Багато що приходить, багато змінюється, але людські чесноти завжди
| Многое приходит, многое меняется, но человеческие добродетели всегда
|
| залишаються в нас,
| остаются в нас,
|
| І напевне прийде той час, коли не буде важко, як зараз.
| И наверняка придет то время, когда не будет тяжело, как сейчас.
|
| Доки є сили ми прагнемо, Доки є віра ми живем,
| Пока есть силы мы стремимся, Пока есть вера мы живем,
|
| Доки є правда можливі зміни в сумній історії нашого життя.
| Пока есть правда возможные изменения в печальной истории нашей жизни.
|
| Надто боляче губити нездійснену мрію, ховати слова, не сказані вчасно,
| Слишком больно губить несбывшуюся мечту, хоронить слова, не сказанные вовремя,
|
| Від розпачу, гніву я скаженію, оскільки втрачаю надію і гасну.
| От отчаяния, гнева я искажу, поскольку теряю надежду и угасаю.
|
| Виходить, немає віри в себе, життя кидає нас на призволяще,
| Выходит, нет веры в себя, жизнь бросает нас на произвол,
|
| Але ніколи не зникне потреба усе довкола змінити на краще.
| Но никогда не исчезнет необходимость все вокруг изменить лучше.
|
| Доводиться впасти і потім підвестись, придбавши подряпин від життя
| Приходится упасть и потом встать, приобретя царапин от жизни
|
| на згадку,
| упоминание,
|
| Позбутись амбіцій і власне заректись поламану мрію будувати спочатку.
| Избавиться от амбиций и заречься сломанную мечту строить сначала.
|
| Буває смута знебарвлює дні та іноді треба її відчути,
| Бывает смута обесцвечивает дни и иногда надо ее почувствовать,
|
| Очам непомітні стають кольори, хоча буде можливість і їх повернути.
| Глаза незаметные становятся цвета, хотя будет возможность и их вернуть.
|
| Доки є сили ми прагнемо, Доки є віра ми живем,
| Пока есть силы мы стремимся, Пока есть вера мы живем,
|
| Доки є правда можливі зміни в сумній історії нашого життя.
| Пока есть правда возможные изменения в печальной истории нашей жизни.
|
| Доки є правда життя сповнене сенсу, а кожна хвилина стає варта уваги
| Пока есть правда жизни полна смысла, а каждая минута становится достойна внимания
|
| Правда буває гостріша за лезо, вона на брехні лишає смуги криваві.
| Правда бывает острее лезвия, она на лжи оставляет полосы кровавые.
|
| Останнім часом її важко впізнати з-поміж великої кількості істин.
| В последнее время ее трудно узнать из числа истин.
|
| Правду треба благати не спати, плекаючи думку, що вона буде чистою.
| Правду надо умолять бодрствовать, лелея мысль, что она будет чистой.
|
| І знов жура потрапила у кров, прямує до серця перетворює на мерця,
| И снова жюра попала в кровь, направляется к сердцу, превращает в мертвеца,
|
| Тисне, благаю дайте більше кисню бо справу свою доведе до кінця.
| Давит, умоляю дайте больше кислорода, бо дело свое доведет до конца.
|
| Я не хочу, бачу, жура з'їдає неначе, але я не плачу,
| Я не хочу, вижу, жюра съедает как будто, но я не плачу,
|
| Бо ще маю сили не втрачати віри в сумній історії нашого життя.
| Потому что у меня есть силы не терять веры в печальной истории нашей жизни.
|
| Доки є сили ми прагнемо, Доки є віра ми живем,
| Пока есть силы мы стремимся, Пока есть вера мы живем,
|
| Доки є правда можливі зміни в сумній історії нашого життя.
| Пока есть правда возможные изменения в печальной истории нашей жизни.
|
| В сумній історії нашого життя… В сумній історії нашого…
| В печальной истории нашей жизни… В печальной истории нашей…
|
| Доки є сили ми прагнемо, Доки є віра ми живем,
| Пока есть силы мы стремимся, Пока есть вера мы живем,
|
| Доки є правда можливі зміни в сумній історії нашого життя. | Пока есть правда возможные изменения в печальной истории нашей жизни. |