| Біжить сльоза, обличчя твоє ділить вдвоє
| Бежит слеза, лицо твое делит вдвое
|
| Потерта ніжність глибокі рани не загоїть
| Потертая нежность глубокие раны не залечить
|
| Ніхто не знає що раптом стало? | Никто не знает что вдруг стало? |
| Що нас губить?
| Что нас губит?
|
| Кому потрібно — той згадає,
| Кому нужно — тот вспомнит,
|
| Хто не схоче — хай забуде
| Кто не захочет — пусть забудет
|
| Зруйнувати все.
| Разрушить все.
|
| Зруйнувати все чи зупинитися?
| Разрушить все или остановиться?
|
| Обійняти знов чи помилитися?
| Обнять снова или ошибиться?
|
| Ти пробач мені, я напевно розгубився.
| Ты извини меня, я наверняка растерялся.
|
| Я напевно розгубився. | Я наверняка растерялся. |
| Я…
| Я…
|
| Вдихаєш дим, але забути не вдається.
| Вдыхаешь дым, но забыть не удается.
|
| Понурий погляд вниз і все частіше б'ється серце
| Унылый взгляд вниз и все чаще бьется сердце
|
| Нестерпна тиша розчавить того, хто лишився,
| Невыносимая тишина раздавит оставшегося,
|
| Пішовши, взяв з собою біль,
| Уйдя, взял с собой боль,
|
| Дверима грюкнув і розлютився.
| Дверью хлопнул и разозлился.
|
| Зруйнувати все.
| Разрушить все.
|
| Зруйнувати все чи зупинитися?
| Разрушить все или остановиться?
|
| Обійняти знов чи помилитися?
| Обнять снова или ошибиться?
|
| Ти пробач мені, я напевно розгубився.
| Ты извини меня, я наверняка растерялся.
|
| Я напевно розгубився. | Я наверняка растерялся. |
| Я.
| Я.
|
| Я роблю крок і знов невдало, знов поразка.
| Я делаю шаг и снова неудачно, снова поражение.
|
| Не гарячкуй, прошу, будь ласка. | Не горячись, прошу, пожалуйста. |
| Прошу, будь ласка!
| Пожалуйста!
|
| Наш світ крихкий. | Наш мир хрупок. |
| Розіб'єш вмить і це назавжди
| Разобьешь мгновенно и это навсегда
|
| І серед цих осколків
| И среди этих осколков
|
| Кожний знайде лиш свою правду.
| Каждый найдет свою правду.
|
| Зруйнувати все чи зупинитися?
| Разрушить все или остановиться?
|
| Обійняти знов чи помилитися? | Обнять снова или ошибиться? |
| Ти пробач мені, я напевно розгубився.
| Ты извини меня, я наверняка растерялся.
|
| Я напевно розгубився. | Я наверняка растерялся. |
| Я. | Я. |