| Don’t be afraid, it’s only business
| Не бойся, это всего лишь бизнес
|
| The alien prophet sighed
| Инопланетный пророк вздохнул
|
| The vulture and the magpie took the cash box from its hook
| Стервятник и сорока сняли кассу с крючка
|
| The monkey in the corner wrote the figures in his book
| Обезьяна в углу записала цифры в свою книгу
|
| Crazed, the checkout lady’s fingers flash across the till
| В бешенстве пальцы кассирши мелькают на кассе.
|
| The captain posts
| Сообщения капитана
|
| The menu of the day
| Меню дня
|
| And in banks across the world
| И в банках по всему миру
|
| Christians, Muslims, Hindus, Jews
| христиане, мусульмане, индуисты, евреи
|
| And every other race, creed, colour, tint, or hue
| И любая другая раса, вероисповедание, цвет, оттенок или оттенок
|
| Get down on their knees and pray
| Встаньте на колени и помолитесь
|
| The raccoon and the groundhog
| Енот и сурок
|
| Neatly make up bags of change
| Аккуратно соберите мешки с мелочью
|
| But the monkey in the corner
| Но обезьяна в углу
|
| Well he’s slowly drifting out of range
| Ну, он медленно выходит из диапазона
|
| Christ it’s freezing inside
| Христос, он замерзает внутри
|
| The veteran cries
| Ветеран плачет
|
| The hyenas break cover
| Гиены ломают укрытие
|
| And stream through the meadow
| И поток через луг
|
| And the fog rolls in
| И сгущается туман
|
| Though his bottle of gin
| Хотя его бутылка джина
|
| So he picks up a stone
| Итак, он поднимает камень
|
| That looks like a bone
| Это похоже на кость
|
| And the bullets fly
| И пули летят
|
| And the rivers run dry
| И реки пересыхают
|
| And the fat girls sigh
| И толстые девушки вздыхают
|
| And the network anchor persons lie
| А сетевые якоря лгут
|
| And the soldier’s alone
| И солдат один
|
| In the video zone
| В видеозоне
|
| But the monkey’s not watching
| Но обезьяна не смотрит
|
| He’s slipped out to the kitchen
| Он выскользнул на кухню
|
| To pile the dishes
| Сложить посуду
|
| And answer the phone | И ответь на звонок |