| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| Expressed in dollars and cents,
| Выражено в долларах и центах,
|
| Pounds, shillings and pence
| Фунты, шиллинги и пенсы
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| Little black soul departs in perfect focus
| Маленькая черная душа улетает в идеальном фокусе
|
| Hold on soldier
| Держись, солдат
|
| Prime time fodder for the News at Nine
| Лучшее время для новостей в девять
|
| Hold on, hold on soldier
| Держись, держись, солдат
|
| Darling is the child warm in the bed tonight
| Дорогая, сегодня ребенку тепло в постели
|
| «Hi everybody I’m Marv Albert
| «Привет всем, я Марв Альберт
|
| And welcome to our telecast
| И добро пожаловать на нашу телепередачу
|
| Coming to you live from Memorial Stadium
| В прямом эфире с Мемориального стадиона
|
| It’s a beautiful day
| Прекрасный день
|
| And today we expect a sensational matchup
| А сегодня нас ждет сенсационный матч
|
| But first our global anthem»
| Но сначала наш мировой гимн»
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| Expressed in dollars and cents,
| Выражено в долларах и центах,
|
| Pounds, shillings and pence
| Фунты, шиллинги и пенсы
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| «And here come the players
| «А вот и игроки
|
| As I speak to you now, the captain
| Сейчас я говорю с вами, капитан
|
| Has his cross hairs zeroed in on the oil rig
| Наведен ли его перекрестие на нефтяную вышку?
|
| It looks to me like he’s going to attack
| Мне кажется, что он собирается атаковать
|
| By the way did you know that a submarine
| Кстати, вы знали, что подводная лодка
|
| Captain earns 200,000 dollars a year»
| Капитан зарабатывает 200 000 долларов в год»
|
| «That's less tax Marv»
| «Это меньше налогов Марв»
|
| «Yeah, less tax
| «Да, меньше налогов
|
| Thank you Edward»
| Спасибо, Эдуард»
|
| «You're welcome»
| "Пожалуйста"
|
| «Now back to the game… he fires one… yes
| «Теперь вернемся к игре… он стреляет… да
|
| There goes two; | Там идет два; |
| both fish are running
| обе рыбы бегут
|
| The rig is going into a prevent defense
| Буровая установка переходит в превентивную защиту
|
| Will they make it? | Успеют ли они? |
| I don’t think so»
| Я так не думаю»
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| Expressed in dollars and cents,
| Выражено в долларах и центах,
|
| Pounds, shillings and pence
| Фунты, шиллинги и пенсы
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense
| Все это имеет смысл
|
| Can’t you see
| Разве ты не видишь
|
| It all makes perfect sense | Все это имеет смысл |