| The wind of change blows this way
| Ветер перемен дует сюда
|
| Blows this way
| Дует так
|
| In Sante Domingo and elsewhere
| В Санте-Доминго и других местах
|
| To slaves of sugar and despair
| Рабам сахара и отчаяния
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Silver, sugar, indigo
| Серебро, сахар, индиго
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| Bring freedom to the
| Принесите свободу
|
| Colonies
| Колонии
|
| Act on principle
| Действуйте по принципу
|
| Equality, fraternity and
| Равенство, братство и
|
| Liberty
| Свобода
|
| Are
| Находятся
|
| Not just words after all
| Ведь не просто слова
|
| But
| Но
|
| Sugar is sweet
| Сахар сладкий
|
| And
| И
|
| Coffee is strong
| Кофе крепкий
|
| Hope goes down with the sun
| Надежда уходит вместе с солнцем
|
| And
| И
|
| The sun goes down behind
| Солнце садится позади
|
| Mountains of silver
| Серебряные горы
|
| Valleys of sugar
| Долины сахара
|
| And shiploads of indigo
| И корабли индиго
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| So come ye ships
| Так что приходите, корабли
|
| Across the sea
| По морю
|
| Let’s case into the deep
| Давайте углубимся в глубину
|
| This shame and misery
| Этот позор и страдание
|
| In Paris they condemn our rage
| В Париже осуждают нашу ярость
|
| Condorcet stands his ground and says:
| Кондорсе стоит на своем и говорит:
|
| My friends if we believe in freedom
| Друзья мои, если мы верим в свободу
|
| Then we must unlock this cage
| Тогда мы должны открыть эту клетку
|
| Vive Condorcet, hear him scold them,
| Да здравствует Кондорсе, послушай, как он их ругает,
|
| The frigid reactionary old men
| Холодные реакционные старики
|
| Good God above it’s over
| Боже, все кончено
|
| Enough is enough
| Хватит значит хватит
|
| Enough, enough, enough
| Достаточно, достаточно, достаточно
|
| To the Windward Isles
| На Наветренные острова
|
| Revolution has arrived
| Революция пришла
|
| They will only free us when
| Они освободят нас, только когда
|
| They need us to fight for them
| Им нужно, чтобы мы сражались за них
|
| Cast into the deep sea
| Бросить в глубокое море
|
| This shame and this misery
| Этот позор и это страдание
|
| Silver, sugar and indigo
| Серебро, сахар и индиго
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| Make even the wisest man «idiot!»
| Сделать даже самого мудрого человека «идиотом!»
|
| «Idiot!» | "Идиот!" |