| Ella sufre por un amor, un amor no correspondido.
| Она страдает от любви, безответной любви.
|
| Un amor que tiene ya mucho tiempo sin ser de alegra.
| Любовь, которая давно не была радостной.
|
| Vive muy enamorada de aquel seor que la hizo mujer.
| Она живет очень влюбленной в того мужчину, который сделал ее женщиной.
|
| Con tan solo quince aos recin cumplidos, le faltaba crecer.
| В пятнадцать лет ему просто нужно было повзрослеть.
|
| Se miraba al espejo y notaba el cambio de su primera vez,
| Он смотрел в зеркало и замечал изменения с первого раза,
|
| Sin notar que iba creciendo aquel retoo adentro de su ser.
| Не замечая, что это потомство росло внутри его существа.
|
| Despert una maana y se sinti tan rara,
| Проснулся однажды утром и почувствовал себя так странно,
|
| Y el doctor del barrio le dijo «Ests embarazada».
| А участковый врач сказал ей: «Ты беременна».
|
| Fue corriendo hasta el colegio y lo esperaba ansiosa
| Она побежала в школу и с нетерпением ждала этого
|
| Para darle la noticia y l no dio la cara.
| Чтобы сообщить ему новости, и он не показал своего лица.
|
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Se borr, borr. | Стирается, стирается. |
| Se borr, borr.
| Стирается, стирается.
|
| Porque pjaro que come vuela, siempre lo dijo mi abuela.
| Потому что птица, которая ест, летит, моя бабушка всегда так говорила.
|
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Se borr, borr. | Стирается, стирается. |
| Se borr, borr.
| Стирается, стирается.
|
| Y sus sueos quedaron vacos y en su vientre el amor y el abismo.
| И мечты ее были пусты, и в ее чреве любовь и бездна.
|
| Se miraba al espejo y ya notaba el cambio de su primera vez,
| Он посмотрел в зеркало и уже заметил изменения с первого раза,
|
| Sin notar que iba creciendo aquel retoo adentro de su ser.
| Не замечая, что это потомство росло внутри его существа.
|
| Despert una maana y se sinti tan rara,
| Проснулся однажды утром и почувствовал себя так странно,
|
| Y el doctor del barrio le dijo «Ests embarazada».
| А участковый врач сказал ей: «Ты беременна».
|
| Fue corriendo hasta el colegio y lo esperaba ansiosa | Она побежала в школу и с нетерпением ждала этого |
| Para darle la noticia y l no dio la cara.
| Чтобы сообщить ему новости, и он не показал своего лица.
|
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Se borr, borr. | Стирается, стирается. |
| Se borr, borr.
| Стирается, стирается.
|
| Porque pjaro que come vuela, siempre lo dijo mi abuela.
| Потому что птица, которая ест, летит, моя бабушка всегда так говорила.
|
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Se borr, borr. | Стирается, стирается. |
| Se borr, borr.
| Стирается, стирается.
|
| Y sus sueos quedaron vacos y en su vientre el amor y el abismo.
| И мечты ее были пусты, и в ее чреве любовь и бездна.
|
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Y vol, vol. | И том, том. |
| Se borr, borr. | Стирается, стирается. |
| Se borr, borr.
| Стирается, стирается.
|
| Porque pjaro que come vuela, un da lo dijo mi abuela. | Потому что птица, которая ест, летает, так однажды сказала моя бабушка. |
| Y vol. | и об. |