| Por creerme el rey, mi vida se quedó vacía
| За то, что поверил мне в короля, моя жизнь осталась пустой
|
| Tan solo me queda el dolor
| у меня только боль
|
| Y estas ganas locas de llorar al saber que nunca, nunca más junto a ti voy a
| И это безумное желание плакать, зная, что никогда, никогда больше с тобой я не буду
|
| estar
| быть
|
| Para qué decirte que yo ya he cambiado, para qué pedirte otra oportunidad
| Зачем говорить тебе, что я уже изменился, зачем просить у тебя еще один шанс
|
| Estás enamorada, tú no sientes nada, pero olvidarte a ti, nunca más
| Ты влюблен, ты ничего не чувствуешь, но забыть тебя, никогда больше
|
| Por vivir jugando con tu amor, me he quedado solo
| За то, что я живу, играя с твоей любовью, я остался один
|
| Por creerme el rey, mi vida se quedó vacía
| За то, что поверил мне в короля, моя жизнь осталась пустой
|
| Tan solo me queda el dolor
| у меня только боль
|
| Y estas ganas locas de llorar al saber que nunca, nunca más junto a ti voy a
| И это безумное желание плакать, зная, что никогда, никогда больше с тобой я не буду
|
| estar
| быть
|
| Para qué decirte que yo ya he cambiado
| Зачем говорить тебе, что я уже изменился
|
| Para qué pedirte otra oportunidad
| Зачем просить у тебя еще один шанс?
|
| Estás enamorada, tú no sientes nada, pero olvidarte a ti, nunca más
| Ты влюблен, ты ничего не чувствуешь, но забыть тебя, никогда больше
|
| No, no, no, no podré olvidarte porque fuiste tú en mi vida
| Нет, нет, нет, я не смогу забыть тебя, потому что ты был в моей жизни
|
| Mi princesa, mi mejor amante
| Моя принцесса, мой лучший любовник
|
| No, no, no. | Нет нет нет. |
| No, no, no, no podré olvidarte. | Нет, нет, нет, я не смогу тебя забыть. |
| No, no, no, no podré olvidarte.
| Нет, нет, нет, я не смогу тебя забыть.
|
| No, no, no
| Нет нет нет
|
| No podré olvidarte más, no podré quererte jamás
| Я больше не смогу тебя забыть, я никогда не смогу тебя полюбить
|
| No podré olvidarte más, no podré quererte jamás
| Я больше не смогу тебя забыть, я никогда не смогу тебя полюбить
|
| No podré tenerte jamás. | Я никогда не смогу иметь тебя. |
| No podré olvidarte más, no podré quererte jamás
| Я больше не смогу тебя забыть, я никогда не смогу тебя полюбить
|
| No podré olvidarte más, no podré quererte jamás, jamás | Я больше не смогу забыть тебя, я никогда не смогу любить тебя, никогда |