| [So now you acting all tough
| [Итак, теперь ты ведешь себя жестко
|
| I guess you a crook
| Я думаю, ты мошенник
|
| But you ain’t even from the hood
| Но ты даже не из капюшона
|
| So how you gon' hold em
| Итак, как ты собираешься держать их
|
| But you gangsta right?]
| Но ты гангста, верно?]
|
| Nigga shot you, you ain’t shot back
| Ниггер выстрелил в тебя, ты не выстрелил в ответ
|
| Niggas slapped you, you ain’t clap back
| Ниггеры ударили тебя, ты не хлопаешь в ответ
|
| I heard they jumped you, you ain’t jumped back
| Я слышал, они прыгнули на тебя, ты не прыгнул назад
|
| But you gangsta right? | Но ты гангстер, верно? |
| (yeah whatever nigga)
| (да какой ниггер)
|
| But yu gangsta right?
| Но ты гангста, верно?
|
| Lil Pablo put you on you Swiss
| Лил Пабло поставил тебя на тебя, швейцарец
|
| Talking bout hunnid bad bitches
| Говоря о сотне плохих сук
|
| They killed your main bitches
| Они убили ваших главных сук
|
| You talking shit but you ain’t sly
| Ты говоришь дерьмо, но ты не хитрый
|
| But you gansta right?
| Но ты ганста, верно?
|
| You is a gansta right?
| Ты ганста, верно?
|
| They gave Mitch’s dad a yeah
| Они дали отцу Митча да
|
| Was just screaming frill
| Просто кричала оборка
|
| SHove her on my bed at home
| Засунь ее на мою кровать дома
|
| I feel like Al Capone
| Я чувствую себя Аль Капоне
|
| Whoa who’s the man
| Кто этот мужчина
|
| Free El Chapo goose man
| Свободный гусиный человек Эль Чапо
|
| Walking round like you the vino
| Прогуливаясь, как ты, вино
|
| But you ain’t got bino
| Но у тебя нет бино
|
| Oh you a robber you John Dillinger
| О, ты грабитель, ты Джон Диллинджер
|
| Well you tell me girl you rhyme with Derringer
| Ну, ты скажи мне, девочка, ты рифмуешься с Дерринджером
|
| No comparing here
| Здесь нет сравнения
|
| One day you learn your listen
| Однажды ты научишься слушать
|
| Lay acting all Jessie J
| Лэй, играющий всю Джесси Джей
|
| Wear your hat like Frank Costello
| Носите свою шляпу, как Фрэнк Костелло
|
| But you ain’t Morello
| Но ты не Морелло
|
| Ain’t no Soprano you ain’t Mozart either
| Разве ты не сопрано, ты и не Моцарт
|
| Ain’t no boss is eager
| Разве ни один босс не хочет
|
| Been taking losses you ain’t lucky neither
| Принимая потери, вам тоже не повезло
|
| Talking bout the Luciano
| Говоря о Лучано
|
| These the gangstas I know
| Эти гангстеры, которых я знаю
|
| And all are dead or in the can
| И все мертвы или в банке
|
| You ain’t no gansta man
| Ты не гангстер
|
| So now you selling boy
| Итак, теперь вы продаете мальчика
|
| You think you Frank Lucas
| Вы думаете, что вы Фрэнк Лукас
|
| Yeah got caught with that boy
| Да попался с этим мальчиком
|
| You snooze like Frank Lucas
| Ты дремлешь, как Фрэнк Лукас
|
| Oh you make it boss
| О, ты сделаешь это боссом
|
| Oh you making coin
| О, ты делаешь монету
|
| I guess you bad dawg
| Я думаю, ты плохой чувак
|
| Now you mad dawg
| Теперь ты сумасшедший чувак
|
| A pretty boy Floyd
| Красивый мальчик Флойд
|
| WHo you think you really, Lloyd?
| Кем, по-твоему, ты на самом деле, Ллойд?
|
| Free King Larry
| Освободить короля Ларри
|
| RIP to King Dave
| RIP королю Дейву
|
| Got two guns up
| Получил два оружия
|
| Now you think you Pistol Pete
| Теперь ты думаешь, что ты Пистолет Пит
|
| This ain’t fucking movies
| Это не ебаные фильмы
|
| See they let you cue the cupid
| Смотрите, они позволяют вам указать на купидона
|
| Talking bout you run the city
| Говоря о том, что вы управляете городом
|
| I guess you Frank Nitti
| Я думаю, ты Фрэнк Нитти
|
| Acting all desperado
| Действуя все отчаянно
|
| See what they did to Pablo
| Посмотрите, что они сделали с Пабло
|
| So you say you gansta huh?
| Так ты говоришь, что ты ганста, да?
|
| But these the ganstas I know
| Но эти гангстеры, которых я знаю
|
| And all are dead or in the can
| И все мертвы или в банке
|
| You ain’t no gansta man | Ты не гангстер |